so there's seven engines in the center cluster.
中间有7个发动机。
cluster英[ˈklʌstə(r)]美[ˈklʌstɚ]
n.群; 丛; 簇,串; [语言] 辅音群;
vi.丛生; 群聚;
vt.使密集,使聚集;
steering英[ˈstɪərɪŋ]美[ˈstɪrɪŋ]
n.指导; 掌舵; 转向装置; 操作;
v.驾驶( steer的现在分词);
concentration
英[ˌkɒnsnˈtreɪʃn]美[ˌkɑ:nsnˈtreɪʃn]
n.浓度; 集中; 专心; 关注;
gimbaling英[d'ʒɪmbəlɪŋ]美[d'ʒɪmbəlɪŋ]
[词典]万向支架连接;
max out
[词典](军队用语) 得最高分; (非正式美式用语) 达到最高极限,刷爆(信用卡)
those would be the ones that move ,for steering the rocket ,and the other ones would be fixed in position, which gives us the best concentration of - -- we can max out the number of engines because we don't have to leave any room for gimbaling or moving the engine.
这些将用来进行操作火箭飞行 , 其他的则用以固定位置 , 这将给予我们更大的专注来实现一些想法 -----我们可以最大程度地放置发动机因为我们不必去专门留出位置来放置转向架和移动发动机 。
And like that this is all designed so that u could actually lose multiple engines ,even at liftoff or anywhere flights and continue the mission safely.
这就是全部的设计 , 以此呢的确可以尽可能多地去除一些发动机 , 而且在发射或飞行的任何阶段都可以使任务安全进行。
so for the spaceship itself ,in the top we have the pressurized compartment.
I'll show u fly-through of that in a moment .
And beneath that is where we have the unpressurized cargo , which will be really flat-packed in a very dense format .
And below that is the liquid oxygen tank.
The liquid oxygen tank is probably the hardest piece of this whole vehicle because it is going to handle propellant at the coldest level , and it and the tanks themselves actually form the pop-up form the airframe.
so that the airframe structure and the tank structure are combined ,as it is in all modern rockets.
and in an aircraft , for example , the wing is really a fuel tank in wing shape.
And so it has to take the thrust loads of ascent ,the loads of re-entry and then it has to be impermeable to gaseous oxygen which is tricky.
38:24
38:26
and non-reactive to gaseous oxygen.
so that's the hardest piece of the spaceship itself which is actually why we started on that element as well i'll show u some pictures that later .
And below the Oxygen tank is the fuel tank and then the engines are mounted directly to that the thrust cone on the base ,and then there are six of the high-efficiency vacuum engines around the perimeter and those don't gimbal .
氧气箱下面是燃料箱 , 引擎直接安装在底座的推力锥上 。
在周围分布6个不带转向功能的高效的真空发动机 。
gimbal英['dʒɪmbəl]美['dʒɪmbəl]
n.万向节;
perimeter英[pəˈrɪmɪtə(r)]美[pəˈrɪmɪtɚ]
n.<数>周长; 周围,边界;
high-efficiency
n.高效率(的);
vacuum英[ˈvækjuəm]美[ˈvækjuəm]
n.真空; 空白; 空虚; 清洁;
v.用真空吸尘器清扫;
so for the spaceship itself ,in the top we have the pressurized compartment.
对于飞船 , 我们在顶部设置了加压舱 。
I'll show u fly-through of that in a moment .
待会儿我给大伙儿展示一下飞越形态 。
And beneath that is where we have the unpressurized cargo , which will be really flat-packed in a very dense format .
在这下面的是非加压货仓 , 设计的像集成电路一样的密集布局 。
And below that is the liquid oxygen tank.
在这之下是液氧舱。
The liquid oxygen tank is probably the hardest piece of this whole vehicle because it is going to handle propellant at the coldest level , and it and the tanks themselves actually form the pop-up form the airframe.
液氧舱可能是整个箭体最难的部分 , 因为它需要在极冷的状态下操控推进剂 , 而且舱体本身也是构成弹起装置和机身的一部分 。
so that the airframe structure and the tank structure are combined ,as it is in all modern rockets.
机身结构和燃料结构结合 , 这也是所有现代火箭的设计方式 。
and in an aircraft , for example , the wing is really a fuel tank in wing shape.
在飞行器中 , 举个例子 , 翅膀的确是油箱被设计成了翅膀的形状 。 油料箱是按翅膀的形状设计的 。 翅膀实际上是个翅膀形状的油箱 。
And so it has to take the thrust loads of ascent ,the loads of re-entry and then it has to be impermeable to gaseous oxygen which is tricky ,and non-reactive to gaseous oxygen.
它必须足以承受上升时猛烈的推力载荷 ,以及返回时的载荷 , 还要不能渗透气态氧, 这很棘手 , 还要对气态氧无反应 。
38:24
38:26
and non-reactive to gaseous oxygan .还要对气态氧无反应
so that's the hardest piece of the spaceship itself which is actually why we started on that element as well i'll show you some pictures that later.
所以这是飞船最艰难的一部分 , 这也是为什么我们的确要从这方面开始入手, 稍后我会为大家展示一些图片 。
And below the oxygan tank is the fuel tank and then the engines are mounted directly to that the thrust cone on the base.
在氧气仓下是燃料箱,然后底部的引擎直接安装在推力锥上 。 然后引擎直接安装在底部的推力锥上 。
mounted directly
直接安装
thrust cone英[θrʌst kəun]美[θrʌst kon]
[词典]推力锥;
and then there are six of the high-efficiency vacuum engines around the perimeter and those don't gimbal.
最外围分布了6个不带转向功能的高效真空发动机 。
high-efficiency高效
vacuum 真空
perimeter英[pəˈrɪmɪtə(r)]美[pəˈrɪmɪtɚ]
n.<数>周长; 周围,边界;
And then there are three of the sea-level versions of the engine which do gimbal and provide the steering.
以及有3个海平面版本引擎带有转向架进行转向操作 。
although we can do some amount of steering,if you're in space ,with differential thrust on the outside engines .
即使我们能加一些转向舵 ,如果你在太空里 , 利用外部引擎的推力差
如果在太空里使用差动式推进 , 我们可以一定程度上用外部引擎转向 。
differential
英[ˌdɪfəˈrenʃl]美[ˌdɪfəˈrɛnʃəl]
adj.差别的; 特意的; [数] 微分的; [机,物] 差动的;
n.差别; [数] 微分; 工资级差; [机] 差动器;
thrust英[θrʌst]美[θrʌst]
vt.猛推; 逼迫; 强行推入; 延伸;
n.推力; 刺; [军] 突击; [地] 逆断层;
vi.插入; 用力向某人刺去; 猛然或用力推;
tricky 英[ˈtrɪki]
美[ˈtrɪki]
adj. 狡猾的; 微妙的; (形势、工作等) 复杂的; 机警的;
gaseous oxygen
英[ˈgæsi:əs ˈɔksidʒən]
美[ˈɡæsiəs ˈɑksɪdʒən]
[词典] 气态氧;
gas 英[gæs]
美[ɡæs]
n. 气体; 汽油; [矿业] 瓦斯; 毒气;
vt. 加油; 毒(死);
vi. 加油; 放出气体; 空谈;
impermeable
英[ɪmˈpɜ:miəbl]
美[ɪmˈpɜ:rmiəbl]
adj. 不可渗透的,透不过的;
ascent 英[əˈsent]
美[əˈsɛnt]
n. 上升; 上坡; 登高; 追溯;
thrust 英[θrʌst]
美[θrʌst]
vt. 猛推; 逼迫; 强行推入; 延伸;
n. 推力; 刺; [军] 突击; [地] 逆断层;
vi. 插入; 用力向某人刺去; 猛然或用力推;
aircraft 英[ˈeəkrɑ:ft]
美[ˈerkræft]
n. 飞机,航空器,;
fuel tank
n. 油箱; 燃料水槽;
shape 英[ʃeɪp]
美[ʃep]
n. 形状; 模型; 状态; 身材;
vt. 塑造; 使符合; 体现;
vi. 形成; 使成形;
structure 英[ˈstrʌktʃə(r)]
美[ˈstrʌktʃɚ]
n. 结构; 构造; 建筑物; 体系;
vt. 构成,排列; 安排;
combined 英[kəm'baɪnd]
美[kəmˈbaɪnd]
adj. 结合的; <化>化合的; [数] 组合的;
v. (使) 联合(combine的过去式和过去分词);
pressurized 英['preʃəraɪzd]
美[ˈprɛʃəraɪzd]
adj. 加压的; 增压的;
v. 增压( pressurize的过去式和过去分词);
compartment
英[kəmˈpɑ:tmənt]
美[kəmˈpɑ:rtmənt]
n. 隔间(尤指火车车厢中的); 区划;
vt. 分隔; 划分;
cargo 英[ˈkɑ:gəʊ]
美[ˈkɑ:rgoʊ]
n. (船或飞机装载的) 货物; 负荷,荷重;
flat pack英 [flæt pæk] 美 [flæt pæk] n.扁平集成电路,平封半导体网络,扁平外壳; [网络]平板包装; 平封; 组合件...
dense 英[dens]
美[dɛns]
adj. 密集的,稠密的; 浓密的,浓厚的; 愚钝的;
format 英[ˈfɔ:mæt]
美[ˈfɔ:rmæt]
n. (出版物的) 版式; [自] (数据安排的) 形式; 电视节目的总安排(或计划);
vt. 使格式化; 安排…的格局; 设计…的版面;
vi. 设计一个版式;
below 英[bɪˈləʊ]
美[bɪˈloʊ]
adv. 在下面,到下面;
prep. 低于; (表示位置) 在…下面; (表示状态) 在…掩饰之下; (表示比较) 不及;
liquid 英[ˈlɪkwɪd]
美[ˈlɪkwɪd]
n. 液体; 流音;
adj. 液体的; 清澈的; (声音) 流畅的; 易转换成现款的;
piece 英[pi:s]
美[pis]
n. 块,片,段; 部分,部件; 文章,音乐作品;
vt. 修补; 连接,接上;
vehicle 英[ˈvi:əkl]
美[ˈvi:hɪkl]
n. 车辆; 交通工具; 传播媒介,媒介物; [药] 赋形剂;
propellant 英[prəˈpelənt]
美[prəˈpɛlənt]
adj. 推进的;
n. 推进物;
airframe 英['eəˌfreɪm]
美['erˌfreɪm]
n. 机身;
even英[ˈi:vn]美[ˈivən]
adv.甚至; 即使; 更加; 恰巧在…时候;
adj.公平的; 平坦的; 偶数的; 平均的;
vt.使平坦; 使相等;
actually英[ˈæktʃuəli]美[ˈæktʃuəli]
adv.实际上; 确实; 竟; 事实上;
multiple英[ˈmʌltɪpl]美[ˈmʌltəpəl]
adj.多重的; 多个的; 复杂的; 多功能的;
n.<数>倍数; [电工学] 并联; 连锁商店; 下有多个分社的旅行社;
liftoff英['lɪftˌɒf]美['lɪftˌɒf]
n.(火箭发射时) 起飞,启动;
flights
n.航班; (物体的) 飞行( flight的名词复数 ); 飞翔; 楼梯的一段;
网友评论