美文网首页
经典对火狱的描述

经典对火狱的描述

作者: 燕子回巢 | 来源:发表于2019-04-30 21:13 被阅读0次

经典对火狱的描述

2:24/3:12/4:55--56/5:10/5:86/7:36/7:38/7:41/

8:36--37/9:35/11:119/13:18/14:16--17/15:43--44/

17:97/19:71--72/21:98--100/22:19--22/22:51/

25:11--13/25:65--66/26:91/31:31/32:20/33:64--65/35:6/35:36--37/37:62--67/38:55/39:16/39:71--72/40:47--50/40:70--76/42:44--45/43:74--78/44:43--50/45:10/47:15/48:13/50:30/52:13--15

/54:47--48/56:43--44/56:51--56/56:92--94/66:6/

67:5--11/69:30--37/70:15--17/70:18/73:12--13/74:29--31/76:4/77:29--34/78:31--26/79:34--39/84:12/82:14--16/83:15--17/84:10--12/87:12--13/88:4--7/89:23/92:14--16/98:6/101:9--11/102:5--6/104:4--7/111:3/

黄牛(巴格勒)2:24

فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

如果你们不能作──你们绝不能作──那末,你们当防备火狱,那是用人和石做燃料的,已为不信道的人们预备好了。

仪姆兰的家属(阿黎仪姆兰)3:12

قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

你对不信道者说:“你们将被克服,将被集合于火狱。那卧褥真恶劣!”

4:55妇女(尼萨仪)

فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا

他们中有确信他的,有拒绝他的。火狱是足以惩治的。

4:56妇女(尼萨仪)

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا

不信我的迹象的人,我必定使他们入火狱,每当他们的皮肤烧焦的时候,我另换一套皮肤给他们,以便他们尝试刑罚。真主确是万能的,确是至睿的。

筵席(马以代)5:10

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

不信道而且否认我的迹象的人,是火狱的居民。

筵席(马以代)5:86

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

不信道,而且否认我的迹象的人,都是火狱的居民。

高处(艾耳拉弗)7:36

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

否认我的迹象而且加以藐视者,是火狱的居民,他们将永居其中。

高处(艾耳拉弗)7:38

قَالَ ادْخُلُوا فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ فِي النَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰ إِذَا ادَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِنَ النَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَٰكِنْ لَا تَعْلَمُونَ

真主将要说:“你们同精灵和人类中以前逝去的各民族一起进入火狱吧。”每当一个民族进火狱去,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:“我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。”主说:“每个人都受加倍的火刑,但你们不知道。”

高处(艾耳拉弗)7:41

لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ

他们在火狱里要垫火褥,要盖火被,我要这样报酬不义者。

8:36战利品(安法勒)

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنْفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ

不信道的人花费他们的钱财,以便阻止(别人遵循)真主的大道;他们在花费之后,必定悔恨,而且被战胜。不信道的人只被集合到火狱去。

8:37战利品(安法勒)

لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

以便真主甄别恶劣的人和善良的人,然后把恶劣的人一层层地通统堆积起来,然后把他们投入火狱,这等人就是亏折的人。

忏悔(讨白)9:35

يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُونَ

在那日,要把那些金银放在火狱的火里烧红,然后用来烙他们的前额、肋下和背脊。这是你们为自己而窖藏的金银。你们尝尝藏在窖里的东西的滋味吧!

呼德11:119

إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

但你的主所怜悯的人除外。他为这件事而创造他们。你的主的判辞已确定了:我誓必以人类和精灵一起充满火狱。

雷霆(赖尔得)13:18

لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

已经答应真主的人,将受极美的报酬;没有答应主的人,假若天地上的一切鄙归他们所有,再加上一倍,他们必定都用来做赎金。这等人将受严厉的清算,他们的归宿是火狱,那床铺真糟糕!

14:16易卜拉欣

مِنْ وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ

在他的身后,将有火狱,他将饮脓汁,

14:17易卜拉欣

يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِنْ وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ

一口一口地饮,几乎咽不下去。死亡将从各处降临他,但他永不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。

15:43石谷(希只尔)

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

火狱必定是他们全体的约定的地方。

15:44石谷(希只尔)

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ

火狱有七道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。

夜行(伊斯拉)17:97

وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا

真主引导谁,谁就是遵循正道的;真主使谁迷误,你不能为谁发现真主以外的保护者。在复活日,我将使他们又瞎又哑又聋地匍匐着集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我增加它们的火焰。

19:71麦尔彦

وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا

你们中没有一个人不到火狱的,那是你的主决定要施行的。

19:72麦尔彦

ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا

然后,我将拯救敬畏者,而让不义者跪在那里面。

21:98众先知(安比雅)

إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ

你们和你们舍真主而崇拜的,确是火狱的燃料,你们将进入火狱。

21:99众先知(安比雅)

لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ

假若这些是神灵,他们不进入火狱了,他们都将永居其中。

21:100众先知(安比雅)

لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

他们在其中将经常叹息,他们在其中将一无所闻。

22:19朝觐(哈只)

۞هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ

这两派是相争的,他们进行关于他们的主的争论。不信道者已经有为他们而裁制的火衣了,沸水将倾注在他们的头上,

22:20朝觐(哈只)

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ

他们的内脏和皮肤将被沸水所溶化,

22:21朝觐(哈只)

وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ

他们将享受铁鞭的抽打。

22:22朝觐(哈只)

كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ

他们每因愁闷而逃出火狱,都被拦回去。你们尝试烧灼的刑罚吧!

朝觐(哈只)22:51

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

以阻挠的态度努力反对我的迹象者,是火狱的居民。

25:11准则(弗尔干)

بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا

不然,他们否认复活时,我已为否认复活时者预备烈火。

25:12准则(弗尔干)

إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

当它从远处看见他们的时候,他们听见爆裂声和太息声【何解?】。

25:13准则(弗尔干)

وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا

当他们被枷锁着投入烈火中一个狭隘地方的时候,他们在那里哀号求死。

25:65准则(弗尔干)

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

他们常说:“我们的主啊!求你为我们避开火狱的刑罚。火狱的刑罚确是令人非常痛苦的,

25:66准则(弗尔干)

إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

确是恶劣的住处和居所。”

众诗人(抒尔拉)26:91

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

火狱将被陈列在邪恶者的面前。

鲁格曼31:21

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ

如果有人对他们说:“你们应当遵守真主所降示的(经典)。”他们就说:“不然,我们遵守我们祖先的遗教。”即使恶魔叫他们去受烈火的刑罚,(他们仍要遵循)吗?

叩头(赛直德)32:20

وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

至于悖逆者,他们的归宿,只是火狱,每当他们要想逃出,都被拦回去。有声音对他们说:“你们尝试以前你们所否认的火刑吧!”

33:64同盟军(艾哈萨布)

إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا

真主确已弃绝不信道者,并为他们预备烈火。

33:65同盟军(艾哈萨布)

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

他们将永居其中,不能得到任何保护者,也不能得到任何援助者。

创造者(法颓尔)35:6

إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ

恶魔确是你们的仇敌,所以你们应当认他为仇敌。他只号召他的党羽,以便他们做烈火的居民。

创造者(法颓尔)35:36

وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ

不信道者,将遭火狱的火刑,既不判他们死刑,让他们死亡;又不减轻他们所遭的火刑。我这样报酬一切忘恩的人们。

创造者(法颓尔)35:37

وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ

他们在里面求救说:“我们的主啊!求你放我们出去,我们将改过迁善。”难道我没有延长你们的寿数,使能觉悟者有觉悟的时间吗?警告者已降临你们了。你们尝试刑罚吧,不义者绝没有任何援助者。

37:62列班者(萨法特)

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

那是更善的款待呢?还是欑楛树?

37:63列班者(萨法特)

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

我以它为不义者的折磨。

37:64列班者(萨法特)

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

它是在火狱底生长的一棵树,

37:65列班者(萨法特)

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

它的花篦,仿佛魔头。

37:66列班者(萨法特)

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。

37:67列班者(萨法特)

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

然后他们必定要在那些果实上加饮沸水的混汤,

萨德38:55

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

这是事实。放荡者必定要得一个最恶的归宿——

队伍(助迈尔)39:16

لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ

他们的上面,有层层的火;他们的下面,也有层层的火。那是真主用以侗吓他的众仆的。我的众仆啊!你们当敬畏我。

39:71队伍(助迈尔)

وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ

不信道者,将一队一队地被赶入火狱,迨他们来到火狱前面的时候,狱门开了,管狱的天神要对他们说:“难道你们族中的使者没有来对你们宣读你们的主的迹象,并警告你们将有今日的相会吗?”他们说:“不然!不信道的人们,应当受刑罚的判决。”

39:72队伍(助迈尔)

قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

或者对他们说:“你们进火狱门去,并永居其中吧!自大者的住处真恶劣!”

40:47赦宥者(阿斐尔)

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِنَ النَّارِ

那时他们在火狱中互相争论,懦弱者对自大者说:“我们确已做过你们的顺从者,你们能替我们解除一部分火刑吗?”

40:48赦宥者(阿斐尔)

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ

自大者说:“我们大家的确都在火狱中,真主确已替众仆判决了。”

40:49赦宥者(阿斐尔)

وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِنَ الْعَذَابِ

在火狱里的人对管理火狱的天神说:“请你们祈祷你们的主,求他给我们减轻一日的刑罚。”

40:50赦宥者(阿斐尔)

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

他们说:“难道你们族中的使者,没有昭示你们若干明证吗?”他们说:“不然!”天神们说:“你们祈祷吧!但不信道者的祈祷只在迷误中。”

40:70赦宥者(阿斐尔)

الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

他们否认天经,否认我降示众使者的迹象,他们不久会知道(后果的)。

40:71赦宥者(阿斐尔)

إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ

那时,铁圈和铁链,将在他们的颈上,

40:72赦宥者(阿斐尔)

فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ

他们将被拖入沸水中,然后他们将在火中被烧的。

40:73赦宥者(阿斐尔)

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تُشْرِكُونَ

然后将有天神对他们说:“你们舍真主而崇拜的(偶像)在那里呢?”

40:74赦宥者(阿斐尔)

مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَلْ لَمْ نَكُنْ نَدْعُو مِنْ قَبْلُ شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ

他们将说:“他们已回避我们了。其实,以前我们并未祈祷任何物。”真主这样使不信道者迷误。

40:75赦宥者(阿斐尔)

ذَٰلِكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ

那是因为你们在地方上不该欢喜而欢喜,也是因为你们太得意了。

40:76赦宥者(阿斐尔)

ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

你们入火狱门而永居其中吧!自大者的住处真恶劣!

42:44协商(舒拉)

وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ وَلِيٍّ مِنْ بَعْدِهِ ۗ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِنْ سَبِيلٍ

真主使谁迷误,在真主的弃绝后,谁没有在何保护者。你将来要看见不义者眼见刑罚时说:“还有返回(尘世)的途径吗?”

42:45协商(舒拉)

وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُقِيمٍ

你将来要看见他们身临火刑,为卑贱而恭敬,暗中偷看。信道者将说:“亏折的人们,在复活日确是丧失自身和家属的。”真的,不义者必在永恒的刑罚中。

43:74金饰(助赫鲁弗)

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

罪人们将来必永居于火狱的刑罚中,

43:75金饰(助赫鲁弗)

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧。

43:76金饰(助赫鲁弗)

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ

我没有亏枉他们,但他们自欺。

43:77金饰(助赫鲁弗)

وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ

他们将喊叫说:“马立克啊!请你的主处决我们吧!”他说:“你们必定要留在刑罚中。”

43:78金饰(助赫鲁弗)

لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

我确已把真理昭示你们,但你们大半是厌恶真理的。

44:43烟雾(睹罕)

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

欑楛木的果实,

44:44烟雾(睹罕)

طَعَامُ الْأَثِيمِ

确是罪人的食品,

44:45烟雾(睹罕)

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

像油脚样在他们的腹中沸腾,

44:46烟雾(睹罕)

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

像开水一样地沸腾。

44:47烟雾(睹罕)

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

(主说)“你们捉住他,然后,把他拖入火狱中,

44:48烟雾(睹罕)

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上!”

44:49烟雾(睹罕)

ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

“你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的!

44:50烟雾(睹罕)

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

这(刑罚)确是你们生前所怀疑的。”

屈膝(查西叶)45:10

مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

他们的身后有火狱,他们所获得的,对于他们,毫无裨益;他们舍真主而认为保护神的,对于他们,也毫无裨益,他们将受痛苦的刑罚。

穆罕默德47:15

مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ

敬畏的人们所蒙应许的乐园,其情状是这样的:其中有水河,水质不腐;有乳河,乳味不变;有酒河,饮者称快;有蜜河,蜜质纯洁;他们在乐园中,有各种水果,可以享受;还有从他们的主发出的赦宥。永居乐园者,难道与那永居火狱,常饮沸水,肠寸寸断的人是一样的吗?

胜利(费特哈)48:13

وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا

不信真主和使者的人,我确已为他们这等不信者预设火狱了。

戛弗50:30

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ

在那日,我将对火狱说:“你已填满了吗?”它将说:“还有增加的吗?”

52:13山岳(突尔)

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

他们将被投入火狱。

52:14山岳(突尔)

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

这就是你们生前所否认的火刑。

52:15山岳(突尔)

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

这是魔术呢?还是你们看不见呢?

54:47月亮(改买尔)

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

犯罪者的确在迷误和烈火中。

54:48月亮(改买尔)

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:“你们尝试火狱的烧灼吧!”

55:43至仁主(安赖哈曼)

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

这是犯罪者所否认的火狱。

55:44至仁主(安赖哈曼)

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

他们将往来于火狱和沸水之间。

56:51大事(瓦格尔)

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

然后迷误的、否定复活的人们啊!

56:52大事(瓦格尔)

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

你们必定食欑楛木的果实,

56:53大事(瓦格尔)

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

而以它充饥,

56:54大事(瓦格尔)

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

然后痛饮沸水,

56:55大事(瓦格尔)

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

像害消渴病的骆驼饮凉水一样。

56:56大事(瓦格尔)

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

这是他们在报应之日所受的款待。

56:92大事(瓦格尔)

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

如果他是迷误的、否认复活者,

56:93大事(瓦格尔)

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

那末,他将享受沸水的款待,

56:94大事(瓦格尔)

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

和烈火的烧灼。

禁戒(台哈列姆)66:6

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

信道的人们啊!你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑,主持火刑的,是许多残忍而严厉的天神,他们不违抗真主的命令,他们执行自己所奉的训令。

67:5国权(姆勒克)

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

我确已以众星点缀最近的天,并以众星供恶魔们猜测。我已为他们预备火狱的刑罚。

67:6国权(姆勒克)

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

不信主的人们将受火狱的刑罚,那归宿真恶劣!

67:7国权(姆勒克)

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

当他们被投入火狱的时候,他们将听见沸腾的火狱发出驴鸣般的声音。

67:8国权(姆勒克)

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

火狱几乎为愤怒而破碎,每有一群人被投入其中,管火狱的天神们就对他们说:“难道没有任何警告者降临你们吗?”

67:11国权(姆勒克)

فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ

他们承认他们的罪过。让火狱的居民远离真主的慈恩!

67:9国权(姆勒克)

قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

他们说:“不然!警告者确已降临我们了,但我们否认他们,我们说:『真主没有降示什么,你们只在重大的迷误中。』”

67:10国权(姆勒克)

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

他们说:“假若我们能听从,或能明理,我们必不致沦于火狱的居民之列!”

69:30真灾(哈盖)

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

“你们捉住他,给他带上枷锁,

69:31真灾(哈盖)

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

然后把他投在烈火里,

69:32真灾(哈盖)

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

然后把他穿在一条七十臂长的链子上。”

69:33真灾(哈盖)

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

他生前确是不信仰尊大的真主,

69:34真灾(哈盖)

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

不勉励人账济贪民;

69:35真灾(哈盖)

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

故今日他在这里没有一个亲戚。

69:36真灾(哈盖)

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

除脓汁外,他没有食物。

69:37真灾(哈盖)

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

只有迷误的人们才吃脓汁。

70:15天梯(买阿列支)

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

绝不然,那确是发焰的烈火,

70:16天梯(买阿列支)

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

能揭去头皮,

70:17天梯(买阿列支)

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

能召唤转身而逃避的人。

天梯(买阿列支)70:18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

他曾聚积财产而加以保藏,

73:12披衣的人(孟赞密鲁)

إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا

我那里确有沉重的镣和强烈的火,

73:13披衣的人(孟赞密鲁)

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

有噎人的食物,和痛苦的刑罚。

74:26盖被的人(孟荡西尔)

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

我将使他堕入火狱,

74:27盖被的人(孟荡西尔)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

你怎能知道火狱是什么?

74:28盖被的人(孟荡西尔)

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

它不让任何物存在,不许任何物留下,

74:29盖被的人(孟荡西尔)

لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ

它烧灼肌肤。

74:30盖被的人(孟荡西尔)

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

管理它的,共计十九名。

74:31盖被的人(孟荡西尔)

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

我只将管理火狱的成天神,我只以他们的数目,考验不信道的人们,以便曾受天经的人们认清,而信道的人们更加笃信;以免曾受天经的人们和信道的人们怀疑;以便心中有病者和不信道者说:“真主设这个譬喻做什么?”真主这样使他所意欲的人误入迷途,使他所意欲的人遵循正路。只有你的主,能知道他的军队,这只是人类的教训。

人(印萨尼)76:4

إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

我确已为不信者预备许多铁链、铁圈和火狱。

77:29天使(姆尔赛拉特)

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

“你们去享受你们所否认的刑罚吧!

77:30天使(姆尔赛拉特)

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

你们去享受有三个权的荫影吧!”

77:31天使(姆尔赛拉特)

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

那荫影不是阴凉的,不能遮挡火焰的热浪。

77:32天使(姆尔赛拉特)

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

那火焰喷射出宫殿般的火星,

77:33天使(姆尔赛拉特)

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

好像黧黑的骆驼一样。

77:34天使(姆尔赛拉特)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

在那日,伤哉否认真理的人们!

78:21消息(奈白易)

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

火狱确是伺候着,

78:22消息(奈白易)

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

它是悖逆者的归宿;

78:23消息(奈白易)

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

他们将在其中逗留长久的时期。

78:24消息(奈白易)

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

他们在其中不能睡眠,不得饮料,

78:25消息(奈白易)

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

只饮沸水和脓汁。

78:26消息(奈白易)

جَزَاءً وِفَاقًا

那是一个很适当的报酬。

79:34急掣的(那寂阿特)

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

大难来临的时候,

79:35急掣的(那寂阿特)

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

就是人将记起自己所作的善恶,

79:36急掣的(那寂阿特)

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

火狱将为能见的人显露出来的日子。

79:37急掣的(那寂阿特)

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

悖逆

79:38急掣的(那寂阿特)

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

而且选择今世生活的人,

79:39急掣的(那寂阿特)

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

火狱必为他的归宿。

黯黮(太克威尔)81:12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

当火狱被燃着的时候,

82:14破裂(引斐塔尔)

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

恶人们,必在烈火中。

82:15破裂(引斐塔尔)

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

他们将在报应日堕入烈火,

82:16破裂(引斐塔尔)

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

他们绝不得离开它。

83:15称量不公(太颓斐弗)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

真的,在那日,他们必受阻拦,不得觐见他们的主。

83:16称量不公(太颓斐弗)

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

然后,他们必堕入烈火之中。

83:17称量不公(太颓斐弗)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

然后,或者将对他们说:“这就是你们所否认的。”

84:11绽裂(引史卡格)

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

将叫苦连天,

84:12绽裂(引史卡格)

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

入于烈火之中,

84:10绽裂(引史卡格)

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

至于从背后接受功过簿者,

87:12至尊(艾尔拉)

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

他将入于大火,

87:13至尊(艾尔拉)

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

然后,在火里不死也不活。

88:4大灾(阿史叶)

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

他们将入烈火,

88:5大灾(阿史叶)

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

将饮沸泉,

88:6大灾(阿史叶)

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

他们没有食物,但有荆棘,

88:7大灾(阿史叶)

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

既不能肥人,又不能充饥;

黎明(史智尔)89:23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟,但觉悟于他有何裨益呢?

92:14黑夜(赖以里)

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

故我警告你们一种发焰的火,

92:15黑夜(赖以里)

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

唯薄命者坠入其中,

92:16黑夜(赖以里)

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

他否认真理,而背弃之。

明证(半以奈)98:6

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人,必入火狱,而永居其中;这等人是最恶的人。

101:9大难(葛里尔)

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

他的归宿是深坑。

101:10大难(葛里尔)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

你怎能知道深坑里有什么?

101:11大难(葛里尔)

نَارٌ حَامِيَةٌ

有烈火。

102:5竞赛富遮(太卡素尔)

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

真的, 假若你们有真知灼见, (你们必不疏忽),

102:6竞赛富遮(太卡素尔)

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

你们必定看见火狱,

104:4诽谤者(胡买宰)

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

绝不然, 他必定要被投在毁灭坑中。

104:5诽谤者(胡买宰)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

你怎能知道毁灭坑是什么?

104:6诽谤者(胡买宰)

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

是真主的燃着的烈活。

104:7诽谤者(胡买宰)

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

能升到人的心上。

火焰(赖海卜)111:3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

他将入有焰的烈火,

相关文章

  • 经典对火狱的描述

    经典对火狱的描述 2:24/3:12/4:55--56/5:10/5:86/7:36/7:38/7:41/ 8:3...

  • 对火

    父亲的呼吸均匀而安静时,我的心便轻松,如平河行舟,看着三月江南…… 都睡去了,包括牛和狗们。我轻手轻脚,推门到院子...

  • 狱火机卡组浅谈

    1.前言 2.环境简析 3.单卡分析 (为方便起见,部分关于狱火机怪兽的描述用其等级代替) ⑴狱火机十进管 调整/...

  • 关于人性的经典描述

    无法成为我们自己 是一切绝望的根源。 ——卡伦·霍妮 现代人在幻觉下生活, 他自以为他了解他所想要的东西, 而实际...

  • 与神同行

    人死后要经历七次审判,杀人狱、懒惰狱、欺骗狱、不义狱、背叛狱、暴力狱、天伦狱。一位“贵人”经过尚且遇到如此的凶险,...

  • 这部电影是韩国电影史的第一巨制,斥资2.4亿多人民币打造而成

    阴间有法,所有亡者在死后的49天内都要经过七次审判——分别在杀人狱、懒惰狱、欺骗狱、不义狱、背叛狱、暴力狱、天伦狱...

  • [木兰读书会]《瓦尔登湖》P104-155读后感

    1、梭罗的小屋周围的风景及对各种动、植物、包括对火车的描述,各种自然之声,用大段优美的文字、拟人、比喻、对比的手法...

  • 竹杖芒鞋

    如果死后会是天堂 又何必那一刻用尽全力抬手去抓 如果被带入地狱审判 杀人狱、懒惰狱、欺骗狱、不义狱、背叛狱、暴力狱...

  • [武侠]七狱·青面(6)

    七狱·目录七狱·青面(1)七狱·青面(2)七狱·青面(3)七狱·青面(4)七狱·青面(5) 眼看公孙尘逐渐落了下风...

  • 对火锅的想念

    在成都的时候,没有刻意的去吃小龙坎,身边也没人说一定要去吃,成都火锅太多好吃的了,有时候几个人随便进一个小店,味道...

网友评论

      本文标题:经典对火狱的描述

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hbjbnqtx.html