![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/57f612b36cb0b5af.jpeg)
突然回忆起刚来法国时开学加入的第一个班级聊天群,老师同学都在群里聊的非常嗨皮,仔细一翻都是各种“奇奇怪怪”的缩写 ,我的内心是这样的 ...
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/6e09710413efd5cc.jpeg)
不知道你们是否有和我一样的困惑,收到法国同学的消息时一脸懵逼,看各种法语小视频 小段子时找不到笑点 比如:
" Oui ma pauvre mdr! "
" Ahh ptdr! "
" Je ferai les trucs oklm..."
" Laisse tomber balek !! "
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/ff0132be323136f8.png)
那么今天就带大家来了解一下那些高频使用的法语网络流行语,记住这些从此聊天无压力你也可以成为Facebook红人!!!
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/7e4f1eec19d44d37.jpeg)
NO.1Mdr,Mdrrrrrrrrr
说到Mdr, 最初以为是merde的缩写,其实是mort de rire的缩写啦!" Cest drole mdr! "" ah mince mdr!"
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/1d825daa34e6a4fe.jpeg)
总之,关于这个表情可以用上的场合都可以用到mdr
NO.2 JPP
这个...谁能想到是" J'en peux plus "的缩写呢?
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/c7be9cf95cb76329.jpeg)
这是口语中使用频率非常高的一句话,法国人大多爱发牢骚,一开腔就是这句,意思是我受不了了。
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/b44b39a78180b5c6.jpeg)
NO.3 En+vouloir
单从字面意思上看,这不是想要什么嘛?好吧,其实不是!正确答案是生气责怪的意思"
例如 : Tu m'en veux encore ?"你还在生我的气吗?
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/e9fd4d111be02ec3.jpeg)
NO.4 Déconne
Déconner原本就是指乱说的意思啦 比如cadéconne这里是指坏了的意思。
" Je déconne donc on s'en fou?"
Emmm...不能因为你胡说八道就laisse tomber 呀~
No.5 C'est dingue!& C'est ouf!
我们一般觉得很棒都会用" C'est trop bien! trop stylé! 这里有升级版的棒呆了,可以拿去提高逼格啦~~~
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/59a45b346da0c762.jpeg)
再比如" Regarde cette décoration! C'est dingue! "
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/aa0c3eb197244813.png)
NO.6 TOOP
就像国内万年不变的那句“在忙吗 ”这里法国人民也用上啦!
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/b39c715ae5c6fce4.jpeg)
No.7 VrMan
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/77bcc0639c38334c.jpeg)
好吧,这个初始误认成x战警一样形容man的单词原来捣鼓了半天竟然就是vraiment的缩写。
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/642c617f85019da3.jpeg)
NO.8 RAF
" Je suis très parasseuse, raf aujourd'hui... "
这个缩写完完全全诠释了一股颓废风。总之啥都没干,所以连给你打字的力气都没有了,发三个字母表示下意思即可。
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/fd777be154f68572.jpeg)
NO.9 OKLM
OKLM = au calme 意为安定地做事
例句: Je vais lire le rapport chez moi OKLM 我回家安安静静地看报告。
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/41e0d661b23c7ac7.jpeg)
NO.10 ELEG
“ELEG”(Elégant优雅),用其代替“SWAG“其实“SWAG”这词的意思并不是那么严肃和正式。当人们谈论法国贵族阶层时,一般都用“élégant(优雅)”的缩略词,这个表达非常法式。
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/24d30be70144921d.gif)
NO.11 QLB
Quoi la baise ,用其代替“What the fuck”。 是时候来阻止美式英语的入侵,从而给法语树立威望了呢~~
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/0d76b794a9a12db7.gif)
最后分享给大家一个网址:http://www.que-veut-dire.fr/ 叫做 Que veut dire?可以搜索到很多常见法语缩写和网络流行词汇的解释。
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/65f8c6e7bfb8ae0a.jpeg)
好啦,以上就是为大家总结的法国网络常用的流行语,大家有都理解到了其中的梗吗? 希望各位小伙伴能在轻松的气氛中学习法语;对法语有新的认识!
![](https://img.haomeiwen.com/i10117333/64698968849eb5e7.jpeg)
网友评论