如尼诗篇

作者: 令狐顷雅 | 来源:发表于2019-01-02 15:45 被阅读3次

    如尼诗篇是现代所有如尼含义的源头。如果你读的如尼书里面没有对如尼诗篇的阐释,那就不是一本好的如尼书。如果一个学如尼的人不知道如尼诗篇,那Ta也不该说自己学的是如尼。

    此表格选用了三个最常被提起的如尼诗篇,未收录《埃达》里的如尼相关诗节以及Abecedarium Nordmannicum。但因为后者篇幅很短,录入如下——


    1828 copy by Wilhelm Grimm

    Feu写在前面,Ur随后,Thur是第三个字母,Os紧跟着它,Rat要写在最后。
    这时,Chaon跟上,Hagal、Naut也在,还有Ar与Sol。
    [Tiu]、 Brica与Man居中,Lagu明亮,Yr包含了所有。
    ——Abecedarium Nordmannicum

    这里是被我美化了还夹带了私货(. ❛ ᴗ ❛.)的译文,仅供欣赏,若寻找有参考价值的译文请不要理睬此译本。

    另,有的地方翻译得很不满意,但暂时想不出好的了。

    另,三个版本的如尼对应的符形并不完全相同,这只是我为了方便拿之前做好的模版用了一下而已,表中符形为对应的老弗萨克的符形,不要胡乱对号入座。

    如尼 古盎格鲁撒克逊诗篇 古挪威诗篇 古冰岛诗篇
    财富如酒使人醉,
    若想人前得称誉,
    且放钱财自来去,
    赏罚分明勿念图。
    此为财兮,同室操戈。
    斯,林中野狼欤!
    此为财兮,同室操戈;
    水中之火,巨蛇之径。
    金子,战争乐队的领唱者(人民之矛)
    无畏野牛,巨角猛兽,
    以角拒敌,流浪荒野,
    吾之野兽,何其英勇。
    矿渣出于劣铁;
    驯鹿奔于冰雪地。
    群云恸泣,始为雨兮;
    融冰化雪(干草毁兮),牧人嫌之。
    云翳,领袖
    棘刺十分尖利;
    每个紧抓它的领主都被伤害,
    对于躺于其上的人更是残忍。
    Thurs引起女子的痛苦;
    少有人从不幸中收获欢愉。
    巨人祸之,女子哀兮;
    悬崖之民,娃嬬* 之夫。
    土星,立法机构的统治者
    *Varðrúnar
    凭一口哉夸且谈,智言泉涌似难竭;
    言者得慰意正满,骑士得慰福且喜。
    旅途启于河口,
    挥剑始于出鞘。
    Ase是年老的天父,
    阿斯嘉德的族长,
    瓦尔哈拉的领袖。
    木星,指路者
    室内骑行对众骑士易如反掌,
    跨健马穿崎路方能称真勇士!
    马恶骑乘之事,剑喜雷金之锻。 骑士乐兮,疾行千里,
    道阻且长,苦马久矣。
    旅程,有价值的人
    因其明光焰,
    声名众口传;
    王子安于室,
    火把熊熊燃。
    伤病把孩童吞食,
    死亡使尸体苍白。
    伤病蚀体,孩童之殇;
    痛灼患处,腐肉之屋。
    鞭打,王
    慨当以慷,言信及誉,德之高也;
    施济于贫,危难之时,鼎力相助。
    人间有极乐者,
    不晓忧、难、悲;
    握豪权,
    享天恩,
    统邦国。
    天之高处结谷粒,白莹莹兮无物逾。
    狂风吹兮似雨落,落地消融化为水
    冰雹粒粒如寒粟,
    旧时基督把世创。
    冰雹粒粒,
    如谷如粟;
    寒雹雨落,
    蛇甚厌之。
    冰雹,战争主宰
    (需要)在胸部压紧,
    尽管对于人类的孩子,
    它变成了帮助者和拯救者,
    不过要看他们是否及时到来。
    肩压日月,
    身被霜雪,
    无衣蔽体,
    身死寒冬。
    为婢之苦,
    一言难尽;
    差役压身,
    劳苦无终。
    工作/戏剧,薄雾之裔(尼伯龙根)
    冷滑之玻璃,亮澈之宝石,
    美哉甚之矣,冰结霜雪地。
    冰铺水面称宽桥,
    盲人若渡需指引。
    河皮浪顶,
    愚者之墓。
    冰,戴着野猪头盔的人
    人总把丰收渴盼,
    当天父使地母遭罪,
    把果实孕育,
    这明丽的瓜果是全人类的飨食,
    无论他是贫穷还是富有。
    丰收之事为人喜,
    我言弗雷慷且慨!
    丰收之季,
    载歌载舞;
    美哉盛夏,
    谷熟田中。
    年,万有之主宰
    皮糙肉厚是紫杉,
    顶天立地根基稳。
    薪火相传靠此身,
    有此佳树实唯喜。
    凛东至
    众青匿
    有紫杉
    衣最绿
    劈为柴
    为火舔
    即临刑
    犹为歌
    紫杉之弓,
    力贯满月;
    箭出如龙,
    甲碎人亡。
    弓,Yingvi之裔
    摇骰杯总在勇士的游戏与大笑中出现,
    战士们坐于麦酒之厅,一同欢闹。
    莎草常居沼泽中,
    泽生水养身姿娇,
    若敢染指其身也,
    利刃加身血如烧。
    (太阳)是水手的希望,
    在离开鱼之浴池(=海)之时,
    直至海水的公马(=船)抵达陆地。
    日,地之光明兮;
    吾,亦屈于此圣裁。
    太阳是云之盾,
    明亮之光,
    冰雪终生的悲痛。
    轮,胜者之裔
    Tir是一个象征,它守护着誓言,
    高贵之人沿着它的轨道前行,
    越过夜雾,从未失败。
    提尔乃独臂神;
    铁匠忙于锻打。
    独臂之神,
    狼口得生,
    其名提尔,
    神殿之主。
    火星,主管/监察者
    (桦树)没有果实就像幼苗无根般奇怪;
    它有着美丽的高枝,
    在树冠之上精细的覆盖,
    充满叶子,触碰着天空。
    桦树之枝叶最碧,
    洛基之计运自来。
    Bjarken-桦树
    多叶之嫩枝,
    娇小的树木,
    鲜嫩的灌木。
    银枞,保护者
    (马),在战士之前,贵族的喜乐,
    战马对它的马蹄引以为傲,
    当富人在马背上谈论它时,
    对这些不安分的人总是个安慰。
    (人)在他的欢乐中,亲近他的家人;
    尽管每个人都会离开另一个人;
    因为主籍着他的法令做出裁定,
    脆弱的肉身终将归于大地
    人类如灰尘般增长,
    鹰爪之间无比广阔。
    人类的欢愉
    泥土的增长
    船只的装饰
    人类,慷慨者
    众水漫兮无穷尽,
    竟乘此槎凌沧海,
    潮打舟兮心胆战,
    海中之马*目无缰。
    * =船
    主遣白昼下凡尘,
    煌煌天光惹人爱,
    此为希望幸福源,
    服务众生无差别。
    英格先入东丹麦,
    踏浪东行逾沧溟,
    战车辘辘永相随,
    此为英雄众人称。
    祖遗良产
    子孙承之
    须循礼法
    不可偏颇
    如此家宅
    如此家国
    繁荣常在
    25.橡树/橡木Ac 肥家豕,
    育人类;
    塘鹅池,
    常嬉游;
    海验之,
    可食言?
    26.梣树Æsc 梣树高兮与人亲,
    坚兵利刃固阵脚,
    多灾多难被噬侵,
    依旧笑傲风与雪。
    27.弓Yr 开弓且开青云箭,
    猎得欢愉荣誉来;
    跃马持弓揽明月,
    箭无虚发实良伴。
    28.蛇lar 蛇为河鱼食在陆,
    众水之中安居处,
    幸福欢乐度此生。
    29.墓穴Ear 战功彪炳犹畏死,
    掘此坟茔把尔葬。
    心寒体冷生机散,
    沦为厚土怀中宠。
    生时功名如流水,
    欢情逝,盟约碎。
    30.火
    31.杯
    32.石
    33.矛

    相关文章

      网友评论

        本文标题:如尼诗篇

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iolalqtx.html