美文网首页诗潮
翻译当你老了 叶芝

翻译当你老了 叶芝

作者: 多丽码字 | 来源:发表于2018-03-23 07:00 被阅读8次

韶华去,白发生,睡意浓

高处取书,倦倚炉边寐

缓翻书时忆往昔

明眸中柔情浓愁。

叹谁人不爱卿芳华时,

以真情或假意。

唯余痴念卿一片玉心

纵芳颜辞哀伤生。

火炉边柳腰轻弯

浅浅低吟处

吾爱飞离

去头顶群山隐太空群星。

相关文章

  • 翻译当你老了 叶芝

    韶华去,白发生,睡意浓 高处取书,倦倚炉边寐 缓翻书时忆往昔 明眸中柔情浓愁。 叹谁人不爱卿芳华时, 以真情或假意...

  • 叶芝《当你老了》原文及翻译

    经典爱情诗《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝的作品,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,情感...

  • 叶芝《当你老了》诗经体翻译

    方尔耆艾,鬓发苍苍,适其乏困; 方尔耆老,傍炉昏昏,适其乏寐; 取彼书卷,翻兮阅兮,来入我梦; 入我梦兮,时彼伊人...

  • 当你老了——叶芝

    当你老了,头白了,睡意昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想他们昔日浓重的阴影 多少...

  • 当你老了(叶芝)

    当你老了——作者:叶芝(念诗:碧漪) 当我老了我会坐在摇椅上看夕阳我不会在乎有没有人陪我一起欣赏只静静地回忆那些过...

  • 叶芝:当你老了

    when you are old ——William Butler Yeats When you are ol...

  • 当你老了  叶芝

    当你老了 头发白了 睡意昏沉 当你老了 走不动了 炉火旁打盹回忆青春 多少人曾爱你青春欢畅的时辰 爱幕你的美丽 ...

  • 当你老了  叶芝

    当你老了,鬓斑,睡意昏沉, 在炉旁打盹时,取下这本书, 慢慢诵读,梦忆从前你双眸, 神色柔和,眼波...

  • 叶芝:当你老了

    多少人爱你青春欢畅的时辰 / 爱慕你的美丽、 假意或真心 / 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂 / 爱你衰老了的脸上痛...

  • 当你老了――叶芝

    当你老了头白了睡思昏沉 炉火旁打盹请取下这部诗歌 慢慢读回想你过去眼神的柔动 回想他们过去的浓重的阴影 多少人爱你...

网友评论

    本文标题:翻译当你老了 叶芝

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ipltcftx.html