
先生方外至,树叶落岩扉。
扫榻罢丹药,呼童倾绿醅。
兴随云浪没,思与海风回。
把臂青山侧,心同白鹤飞。
Here you come,my reclusive master,
With the leaves falling onto the door of the cave.
Let me stop refine Dan medicine and make the floor cleaner.
Tell the follower to pour the Green wine I save.
My mood floats and sinks from cloud to cloud.
Back and forth,the mind follows the sea breeze.
We stand near the green hill hand by hand.
Where our hearts fly with white cranes.
11.6.2020
网友评论