你要嘱咐那些今世富有的人,叫他们不要心高气傲,也不要寄望在浮动的财富上,却要仰望那厚赐百物给我们享用的 神。 (提摩太前书6:17 新译本)
Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. (1 Timothy6:17 NIV)
又要嘱咐他们行善,在善事上富足,慷慨好施。 (提摩太前书6:18 新译本)
Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. (1 Timothy6:18 NIV)
这样,就为自己在来世积聚财富,作美好的基础,好叫他们能够得着那真正的生命。 (提摩太前书6:19 新译本)
In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life. (1 Timothy6:19 NIV)
网友评论