买小葱
时下正值小葱上市。
一日,丈夫去买小葱,问,“小葱多钱一扎?”
卖小葱人答 : “两元钱一扎,三元钱两扎。”
丈夫买回家两扎。
又一日,妻子去买小葱,问,“小葱多钱一扎?”
“两元钱一扎。”卖小葱人答完再无下文。
妻子接着问 : “买两扎多少钱?”妻子本想听到,买两扎就三元钱。
可结果卖小葱人这样答,“买两扎就四元呗。”
妻子的妹妹一本正经对她说 : “卖小葱人肯定觉得你特笨,连这点小账都算不明白。”然后哈哈笑。
妻子的姐姐则埋怨她 : “看看你,买点小葱还想砍个价。”
调侃
二姐和三姐都有外号,二姐叫二驴蛋儿,三姐叫三类杆儿。当然这都是小时候在生气时,才被人叫出口,也可以说被人骂出口。
晚上都在姐家吃驴肉包子,三姐跟三姐夫吵架了,姐叫她过来,她不来。
我脑袋一转,计上心来,把电话打过去。我故意抬高嗓门:“三类杆儿呀,气消了没有?麻烦你给捎个信,叫八斤(三姐夫的乳名)过来吃包子,至于你嘛,气没消就算了,不用过来了。”三姐乐了,问:“你们都在咱姐家?二姐也在吗?”
我说:“二姐在不在你就甭管了,那你到底过来不过来? ”三姐说:“我过去。”
摔倒
我下午收拾家,在往橱柜上方搁放东西时,不小心从墩子上摔下来,没摔坏,倒是吓了一跳。
晚上,在外地工作的丈夫来电话,我把自己摔倒的事一五一十说他听,我以为他会安慰我两句,没想到他竟然无比关切地问,“没把地板给摔坏了?”真让我气得慌。
“你不问问人家摔坏了没有?倒是关心那地板,我心真的好凉啊!”我悲催。
他问:“是不是拔凉拔凉的?”
“岂止拔凉拔凉的,简直就是凉得透透透透的!”我愤愤地说。
日本小老头
以前,我坐在门口位置办公时,一天下午临近下班时,突然来了一个日本小老头,之所以叫他小老头,是因为他长得又瘦又小还干巴巴。
小老头由一名中国司机陪伴着。他用日语说话,我一句都听不懂,那位中国司机也听不懂,不知把我闷得呀,真是闷够呛。
他一边说一边比划,还一边用纸写:日本人,64(日语,大概是“岁”);中国人,37(日语,也是“岁”)。
我揣测他是为婚姻,可不知道是想办结婚还是办离婚。让他到窗口,登记员半天也没弄明白。无奈,只好给他个涉外婚姻电话号码,并对司机说,无论他是办结婚还是办离婚,我们这里都办不了,要办只能去涉外婚姻登记处。
司机帮他联系,一个电话接着一个电话打,最终好像联系到与他有关系的那位女子,司机把那女子在电话里说的话重复一遍:“他要干嘛就干嘛,你不用去理他。”
领导从楼上下来,对小老头说了句谁都没听懂的日本话,哪知,小老头立马兴奋地几乎都蹲到地上去,“哇──”的一声又腾地站起来,赶紧跟领导握握手,就像终于找到知音似的。
可惜领导只会那一句。小老头接着又说了些什么,领导也是一句都听不懂,他比划来比划去,问题还是没解决。
不曾想,领导又重复一次刚才说过的那句日本话,没想到小老头又高兴地“哇──”的一声蹲下去又站起来,把大家都逗乐了。
临走,小老头把自己的名片给大家每人发一张,又跟在场的每个人都一一握握手。
日本小老头
网友评论