美文网首页
披头士:译作

披头士:译作

作者: 女神说我是好人 | 来源:发表于2020-02-02 08:29 被阅读0次

    原文略有改动,译文如下:

    《挪威森林》

    之前,我拥有过一个女孩

    或者我该说,她曾拥有我

    她给我看她的房间

    是不是感到美妙无比?挪威森林

    她请我留下别走

    告诉我随便找个地儿坐

    我努力打量

    却发现四下没有一张椅子

    我就坐在地毯上,陪她喝着酒,打发着时间

    我们聊了整个夜晚 然后她说

    就这样结束吧

    她告诉我她早上要去上班

    然后自以为是地笑起来

    我说我不用工作

    然后,

    然后我感到身体渐渐下沉

    睡在浴缸里

    待我醒来的时候 我仍旧孤身一人

    那只胆小鬼已经飞走,不见踪影

    于是我点燃炉火

    我情绪稳定,甚至感到一丝美妙

    挪威森林

    相关文章

      网友评论

          本文标题:披头士:译作

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ixbfxhtx.html