行路难(其一)
【唐】李白
金樽清酒斗十千,
玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,
拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,
将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,
忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,
直挂云帆济沧海。
[注释】
樽:古代盛酒的器具。
清酒:清醇的美酒。
珍羞;珍贵的菜肴。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山,在今山西、河南、河北三省交界处。
安:哪里。
云帆:高高的船帆。
济:渡。
[大意】
金杯里清醇的美酒,每斗要价十千;玉盘中的精美菜肴,收费万钱。然而,我停下酒杯,放下筷子,拔剑环顾四周,心里很茫然。想渡过黄河,冰雪却堵塞河流;想登上太行山,皑皑白雪早已封山。想要像吕尚溪边垂钓,闲待东山再起,忽而又忆起伊尹梦中乘船经过日边。世上行路多么艰难,多么艰难!歧路这么多,我如今又身在哪里?相信总有一天,能乘长风破万里浪,高高挂起云帆,勇敢地渡过沧海!
网友评论