Alibaba, Starbucks team up for strategic partnership
image.png
The news conference for the strategic partnership between Starbucks and Alibaba is held in Shanghai on Aug 2, 2018.
星巴克和阿里巴巴的战略伙伴关系新闻发布会于2018年8月2日在上海举行。
China's e-commerce behemoth Alibaba Group Holding Ltd and global coffee giant Starbucks announced on Thursday a deep, strategic new retail partnership to transform the country's coffee industry.
中国电子商务巨头阿里巴巴集团控股有限公司和全球咖啡巨头星巴克周四宣布了一项深层次的战略性新的零售合作伙伴关系,以改变中国的咖啡产业。
The relationship, which goes far beyond previous media reports of Starbucks coffee delivery, involves collaboration across key businesses within the Alibaba ecosystem, including Ele.me, Hema, Tmall, Taobao and Alipay, according to Alibaba's press release.
阿里巴巴的新闻稿显示,这一关系远远超出了此前媒体对星巴克咖啡配送的报道,它涉及阿里巴巴生态系统内关键业务的合作,包括Ele.me、赫马、天猫、淘宝和支付宝。
Pilot coffee delivery services will be launched in mid-September in 300 stores in Beijing and Shanghai via Alibaba's online food delivery arm Ele.me and are expected to expand to more than 2,000 Starbucks stores across 30 cities by the end of this year.
9月中旬,阿里巴巴在线食品配送部门Ele.me将在北京和上海的300家门店推出咖啡配送试点服务,预计到今年年底,咖啡配送服务将扩展到30多个城市的2000多家星巴克门店。
In addition, Alibaba's fresh food chain Hema Supermarkets will pilot the first brand delivery kitchen for Starbucks in selected stores in Shanghai and Hangzhou as soon as September 2018.
此外,阿里巴巴的鲜活食品连锁店赫马大卖场最早将于2018年9月在上海和杭州的一些门店为星巴克推出首个品牌配送厨房。
"This partnership is a testament to the success of our new retail strategy," said Zhang Yong, CEO of Alibaba Group.
“这一合作关系证明了我们新零售战略的成功,”阿里巴巴集团首席执行官张勇说。
🌻news conference=press conference 新闻发布会
🌻strategic partnership 战略伙伴关系
🌻behemoth n.超级大公司 / adj.巨大的 在此处译为巨头,与giant 翻译一样 giant adj.巨大的 /n.巨头,伟人
🌻press release 新闻稿
🌻ecosystem n.生态系统
🌻key businesses 关键业务
🌻 LTD:股份有限公司
🌻Ele.me:饿了么 Tmall天猫
🌻pilot delivery services 配送试点服务
🌻expand to 拓展到…
🌻be expected to …预计
网友评论