又到了每日小总结时刻[恭喜发财]
1.阅读有收获
昨天开启了一本新书的阅读
《牛奶可乐经济学》
说说我今天不一样的收获
![](https://img.haomeiwen.com/i2698704/a6774f00f60946d1.jpg)
1)不同时期不同感悟
为什么说“不一样”的感悟
原因在于今天的感受很不一样
貌似好久以前我就看过这本书
怎么翻开来感觉除了封面感觉熟悉
内容上以前好像什么也没看过一样
(可能原来就翻了翻 根本没看懂过)
反倒是今天读来感触颇多
仔细想想 原因可能是
当人的经历多起来之后 理解能力也会随之增长
这么多说来
今天的我比以前的我稍有进步吧~
2)评论区里有牛人
这本书的第1章 《产品设计中的经济学》中
作者介绍了:
产品设计的功能要符合成本效益原则。
书中是这样描述的
“该原则认为,当且仅当收益不低于成本,
才应采取行动。因此,只有收益
(以愿意支付额外费用的消费者数量来衡量)
不低于成本
(以增加某一功能所能吸引的额外消费者数量来衡量)的时候,
才应当增设某一产品功能。”
乍一看上去 挺正确的吧
无意中发现居然有好几位读者都转了
一位不知姓甚名谁的牛人的精彩点评
仔细阅读这才发现
我的天!人家这才叫做真正的阅读!
我挑选一些内容举例:
➡️ 首先,这位牛人直接表达观点:
原文翻译错误,同时亮出正确答案。
“这里作者翻译错了,无论是衡量收益还是衡量成本的标准,作者说的都不对。应该是:以消费者愿意支付的额外费用来衡量收益,以生产者添加它所带来的额外费用来衡量成本。”
➡️ 接着,牛人给自己观点提供支持依据
厉害的是,直接上了英文原文!
“空口无凭,我是特意查了原文滴,这句话的原文是:
Thus a product design feature should not be added unless its benefit (as mesured by the amount consumers are willing to pay extra for it) is at least as large as its cost (as mesured by the extra expense that producers incur by adding it).”
➡️ 牛人同时分析了译者翻错的可能原因
分析原因牛人用了挺多篇幅来推断
译者大概是怎样的思路导致错翻
篇幅太长,这里截取一部分,
感兴趣的朋友可以看我的截图
“the amount consumers are willing to pay extra for it。中心词是amount(数量),这是毫无疑问的……译者应该是认为consumers是amount的直接修饰词,即the amount (of) consumers (who) are willing to pay extra (money) for it,括号是我按他的意思脑补的。”
![](https://img.haomeiwen.com/i2698704/a3590c9b01efc5b6.jpg)
➡️ 拔高篇:举一反三
牛人还提供了一个很好理解的例子
帮助理解书中所说的
产品设计的功能要符合成本效益这个原则。
“道理很简单:厂商添加一个新功能,制造时要多花费3元(均摊到每个商品),如果消费者愿意为它多付这3元(即可以接受商品价格提升3元),那么添加这个功能就至少不亏。如果厂商多花费3元,而消费者只愿意多付2元,那么要么生产出来没人买,要么得亏本卖,怎么都亏。”
看看牛人的点评
就对原书这小小的一段话
几乎就已经是自成一篇文章了
有观点 有依据 有推论 有举例
关键是 有思想
人家并不因为这本书的翻译版被出版了就盲从
能够发现并思考其中的不合理性并加以验证
这就是我们常说的批判性思维
看看牛人的书评
我现在的阅读还在 努力理解阶段
实在是差的太远[流泪]
不过 能看到这样优秀的书评
今天的阅读就很有收获[惊喜]
2. 好习惯养成
早睡:每周至少3天11:15前睡觉
打卡时间23:12✅
今早起床时间 6:24✅
🦶泡脚:每周至少4天睡前泡脚
今日完成✅
运动:每月至少15天,每次至少15分钟
今日未完成
阅读:每天至少2页
《牛奶可乐经济学》P52-60✅
✍️写作:每日小总结
今日份完成✅
网友评论