美文网首页成长励志想法
“我爱你”该怎么翻译?

“我爱你”该怎么翻译?

作者: 180斤的考拉 | 来源:发表于2019-03-07 22:54 被阅读0次
    图片发自180斤的考拉。

    在这个物欲横流,人情寡淡的世界里,人们早已习惯了脱口而出那些曾经以为的山盟海誓,“我爱你”这三个字早已变得稀松平常,没有那么多的感染力。从前的车马很慢,一生只够爱一个人,现在的网络世界,分分钟传递太多信息,这些曾经以为不遇到自己拼命喜欢的人,不会轻易说出口的话,早已变成,随便说说的谈资。

    “我爱你”这三个字,份量十足,耐人寻味,是热恋中情侣感情的润滑剂,是那些只想“玩玩”的人,巧舌如簧的谈资。在我看来,这三个字,是需要勇气来表达的,它承载着对一个人疯狂的喜欢。这三个字,代表了太多的东西,它翻译出来那么美,让我不敢滥用它。

    我爱你,该怎么翻译?

    钱武肃王说:“陌上花开,可缓缓归矣”

    星爷说:“我养你啊”

    林夕说:“你是我这一生,半世未拆开的礼物。”

    张嘉佳说:“从清晨到日暮,从山林到书房,只要最后是你,就好。”

    钱钟书说:“我愿意为你做好每一顿饭,做饭不是你的义务。”

    我爱你这三个字,不仅仅可以用来表达爱情,更可以用来表达亲情,我们可以对爸爸妈妈说“我爱你,”表达我们的爱意。

    希望能看到这篇文章的人都能够对自己最喜欢的人说出这句最美丽的话,有情人终成眷属。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“我爱你”该怎么翻译?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jcmkpqtx.html