小说概述:A man let a boy take a message to a woman who he loved.Because of a misunderstand ,the woman ignore him. The little boy is very shrewd and he rescue their love.
爱情信使!好句摘抄:He watched her countenance as he drew nearer,with hope and anxiety mingled on his own.(他紧盯着她的脸庞,脸上带着既希望又焦虑的神情。)
Tell her that since she has commanded me neither to speak nor to write to her,I take this means of making one last appeal to her sense of justice, for the sake of what has been.(告诉她,既然她吩咐我不准跟她说话,也不准写信给她,我就用这种方法最后一次请求,为了曾经的一切,看她能不能明断。)
He touched the brim of the old plaid bicycle cap perched on the back of his head.(他摸了摸戴在后脑勺上的那顶旧方格呢自行车帽的帽边。)
"A song and dance!" she said, in a deliberate sweet voice that seemed to clothe her words in a diaphanous garment of impalpable irony.(“废话!”她说话时声音甜美、不慌不忙,像是用柔软透明、触摸不到的讥讽外衣披在了那些话语身上。)
日积月累:
frequenter 游客
obey 服从,遵从
impulse 冲动(n)
pensive 沉思的
melancholy 忧郁(n)
countenance 面容,脸色
birth 产生
contour 轮廓
subdued 柔和的
arch 拱形物
resolute 坚决的(adj)
curve 曲线
tag 紧跟
stride 大步
suit-case 手提箱
mingle 混杂
shrewd 精明的
shrew 泼妇
handkerchief 手帕
expedition 远征,探险队
condemn 谴责
injunction 命令
inclined 有什么爱好,性情或倾向的(adj)
canny 机警的(adj)
set off 开始;出发;点燃;引起
faint 微弱的,软弱的
deliberate 深思熟虑的(adj);故意的
abate 减少
hungrily 饥饿地;渴望地
impersonal 没有人情味的
网友评论