美文网首页
《挽歌》歌德 (转载)

《挽歌》歌德 (转载)

作者: 莫遐 | 来源:发表于2020-02-14 15:21 被阅读0次

    当一个人痛苦的难以言语时,

    上帝让我倾诉我的烦恼。(题诗)

    如今,花儿还无意绽开,

    再相逢,又有何可以期待?

    在你面前是天堂也是地狱,为你敞开,

    我的心呵,竟这样踌躇反复!——

    世界不是依然存在?峭壁悬崖,

    不是在晨光中黑黢黢地巍然挺立在那边?

    庄稼不是已成熟?

    河畔丛林和牧场,

    不是一片碧绿的原野?

    笼罩大地的无涯天穹

    不是云烟过眼,无穷变幻?

    一个苗条的身形在碧空的薄雾里飘荡

    多么温柔和明净,多么轻盈和优美,

    好像撒拉弗天使拔开浓云,露出她的仙姿,

    你看她--这仙嫒中的佼佼者,

    婆娑曼舞,多么欢快。

    可是你感觉到这替代真人的幻影,

    仅仅是短暂的瞬间;

    回到内心深处去吧!那里你会得到更多的发现,

    她会在心里变幻出无穷的姿态:

    一个身体会变出许多形象,

    千姿百态,越来越可爱。

    我们纯洁的心中有一股热情的冲动,

    出于感激,心甘情愿把自己献给

    一个更高贵,更纯洁、不熟悉的人,

    向那永远难以称呼的人揭开自己的秘密;

    我们把它称为:虔诚!--当我在她面前,

    我觉得自己享受到了这种极乐的顶点。

    如今我已经远离!眼前的时刻,

    我不知道该如何安排?

    她给我了某些享受美的财产,

    但只能成为我的负担,我必须将它抛开。

    无法克制的热望使我坐立不安,

    一筹莫展,除了流不尽的眼泪。

    忠实的旅伴,让我留在此间吧,

    让我独自留在这沼泽里、青苔上、岩石边!

    你们去吧!世界已为你们洞开,

    大地辽阔,天空崇高又恢然,

    去观察,去研究,去归纳,

    自然的秘密就会步步揭开。

    我已经失去一切,我自己也不再存在,

    不久前我还是众神的宠儿;

    他们考验我,赐予我潘多拉,

    她身上有无数珍宝,但也有更多的危险;

    他们逼我去吻她那令人羡慕的嘴唇,

    然后又将我拉开--把我抛进深渊。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《挽歌》歌德 (转载)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jgadfhtx.html