关注公众号《备考CATTI》,免费分享有关资料,笔记等!不喜欢套路,所有资料全部免费获取,因为免费所以珍贵!
北京时间6月29日,这名休斯敦火箭队球星在上海参加商业活动,结果因为一行人在骑电瓶车时未能遵守交通规则,遭交警拦下。
NBA superstar James Harden was stopped by traffic police in Shanghai on Saturday according to multiple sources who witnessed the incident. And netizens had a good laugh at his predicament.
predicament 英文解释“If you are in a predicament, you are in an unpleasant situation that is difficult to get out of.”窘况,困境;尴尬的境地
traffic police 交通警察
witness the incident 目击了这一事件
In photos and videos that have gone viral, the Houston Rockets shooting guard is seen riding a battery-powered scooter with his friends and then being stopped by a policeman, who pulls him over for breaking local road regulations.
go viral 走红;像病毒般扩散
Houston Rockets 休士顿火箭队(NBA篮球队)
shooting guard 投球后卫
scooter 小型摩托车
pull over 把…开到路边;开到路边;靠边停车;靠岸
哈登和卡佩拉原定于当天下午3点出席在上海曹杨体育馆进行的一场商业活动。从网友爆料和现场图片看,哈登选择了从住地静安香格里拉大酒店骑电动车前往曹杨路。
He was apparently travelling from Shangri-La Hotel to Cao Yang Road, a 4.4km trip at around 3pm on Saturday afternoon.
Harden, who is on the promotional tour to China for Adidas having visited Beijing and Guangzhou earlier this week, appeared surprised that he was being pulled over at anintersection. It is not known whether he was given a traffic citation or whether police in Shanghai had any idea who Harden was.
Harden was riding a rented scooter helmet-less probably to beat Shanghai’s traffic.
citation英文解释“ an official piece of paper which orders you to pay a fine or to appear in court because you have committed a traffic offence”交通违规传票; 交通罚单
promotional tour 宣传之旅
intersection 十字路口
traffic citation 交通罚单
A small crowd of onlookers curiously watched Harden on his scooter. Reports said he had his vehicle confiscated by police.
crowd of onlookers 围观群众;围观者
confiscate 英文解释“If you confiscate something from someone, you take it away from them, usually as a punishment ”(通常作为惩罚)没收,把…充公
confiscation of absconded fund 赃款没收
confiscation of personal property 没收个人财产
Some netizens sarcastically said the incident would give him a “good memory” of China as they made fun of his predicament. The NBA superstar could be seen in one video steering his bike against the flow of traffic.
“He should be careful on the road. Safety comes first,” said one netizen on Weibo.
登哥知道被拦下的原因了,而哈登在上海站的第一个"签名",也交给路这位交警蜀黍。
“A lot of fans probably want Harden’s autograph but the police officer probably didn’t know who he was,” said another.
“Harden, a man who gets a whistle where ever he goes,” quipped Eddie is occupied.
Another user, Xu Zhimo, described the situation well in his post.
autograph 亲笔签名
6月30日上午,上海警方通过官方微博对哈登的道歉进行回应,并表明“没有规矩,不成方圆”,愿比赛成绩越来越好,也愿大家路上平平安安。
有网友表示,哈登是现身说法向大家展示了遵守交规的重要性。还有人调侃,“行车不规范,球迷两行泪。”
This episode has aroused a lot of attention in social media, and has attracted many netizens to Tucao.
Some netizens said that Hardens statement shows us the importance of obeying traffic regulations. Others joked,
Driving is not standard, fans two lines of tears.
行车不规范,球迷两行泪
公众号后台回复:
"政府工作报告"|"资料"|"外交部金句"|"卢敏".......
更多英汉注释政府报告:
如果您感觉本文还不错或者对您有帮助,那请分享给您的朋友
网友评论