今日读罢《雪国》。
第一次接触纯粹美的文字是在什么时候?应是读沈从文的《边城》时。不过川端康成更为敏感。而美正是纯粹而敏感的存在。
玻璃窗中,面庞映着寒山灯火的叶子;掉入火中,面庞映着茧火燃烧着木头的叶子,身死,全书戛然而止。驹子后来怎样。
叶子是象征意义的驹子。她的死,是驹子和岛村爱情上的象征意义之死。
另:
洁净。这是我爱的文字。
从中读出古典的笔意。为何?
再另:
侍桁所译《雪国》。附有《伊豆的歌女》,“歌女”比之“舞女”,音节为更婉转清冷。
侍译本意境含蓄,某些字眼上或不如叶译本,但整体读下来是很清畅的。
就像《伊豆的歌女》结局的流泪,日式的故事总能给我一种安慰。
网友评论