美文网首页文艺调频读书让生活美好读书志
☆0 9《雪国》:爱情上的象征意义之死

☆0 9《雪国》:爱情上的象征意义之死

作者: 荆白 | 来源:发表于2018-10-19 22:14 被阅读6次

    今日读罢《雪国》。

    第一次接触纯粹美的文字是在什么时候?应是读沈从文的《边城》时。不过川端康成更为敏感。而美正是纯粹而敏感的存在。

    玻璃窗中,面庞映着寒山灯火的叶子;掉入火中,面庞映着茧火燃烧着木头的叶子,身死,全书戛然而止。驹子后来怎样。

    叶子是象征意义的驹子。她的死,是驹子和岛村爱情上的象征意义之死。


    另:

     洁净。这是我爱的文字。

    从中读出古典的笔意。为何?


    再另:

    侍桁所译《雪国》。附有《伊豆的歌女》,“歌女”比之“舞女”,音节为更婉转清冷。

    侍译本意境含蓄,某些字眼上或不如叶译本,但整体读下来是很清畅的。

    就像《伊豆的歌女》结局的流泪,日式的故事总能给我一种安慰。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:☆0 9《雪国》:爱情上的象征意义之死

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jjauzftx.html