欧洲哑旅行

作者: 云想衣裳花想容 | 来源:发表于2021-12-30 15:42 被阅读0次

    12

    值得一提的是法国人的亲善有礼。

    因为旅馆无着之故,吕碧城从米兰乘火车前往佛罗伦萨。担心乘错车辆,吕碧城举着车票问其他旅客是否乘坐正确,皆回答“SiSi”,和英语的“Yes”差不多。车上乘客众多,却秩序井然。吕碧城放了一把雨伞和一顶帽子在座位上,起身到厢门外看风景,也没有人占她的位置。旁边的旅人时而打开罐头食品,邀请吕碧城同食,吕碧城担心拂了别人的好意,勉强吃了一些。

    晚上七点,车行至博洛尼亚,考虑到行程方便,吕碧城想要下车住宿,因为这趟车抵达佛罗伦萨大概要到夜里十一点三刻。她向各位旅客告辞,同行的意大利人看她要下车,以为她错把博洛尼亚当成了佛罗伦萨,纷纷焦急阻止。由于语言不通,他们还喊来了铁路翻译。

    铁路翻译一问,知道了吕碧城的意图,很赞成她的决定,亲自引导她到车站附近的旅馆住宿。

    年轻活泼的铁路翻译问吕碧城国籍,吕碧城回答是“中华”。那个小青年张着一双大眼睛望向吕碧城,好像很不相信似的说:“你长得这么好看,像是欧洲人,根本不像是华人。”吕碧城心下奇怪,这个少年未必曾到过远东,何以判断我不像华人呢?难道华人长相皆恶吗?到底是从哪里来的谣传呢?带着这个疑问,吕碧城在博洛尼亚住了下来。

    吕碧城住宿的旅馆,比那些国际大都市旅馆的面积要大一倍,费用却只有那里的一半左右,不得不佩服自己的明智选择。她来到毗邻旅馆的餐馆,要了一杯热牛奶。可是,无论是用英语,还是用蹩脚的法语,服务生就是听不明白。无奈,吕碧城只好取来纸笔,画了一头牛,又拿起杯子作饮水状,服务生方才领悟。这样以手势代替语言沟通的小插曲,在吕碧城游历欧洲的过程中应用十分广泛。她风趣地把趟欧洲之旅叫做“哑旅行”。

    关于“华人”相貌是美是丑,令吕碧城百思不得其解的问题,在晨起车站候车时解开了谜题。

    车站的告示牌上有一幅图画,像是从相片印刷而来。图画中,西方人和东方人交错列位,聚集在一起,正靠着木栅栏观看什么东西。

    画中的华人男子头戴瓜皮帽,妇女则梳着上海髻,画面上还注有意大利文字。这幅画为什么展示于此,画的是什么事情,还是想不明白。

    忽然看见昨天的译员,前来引导她登车并购买餐券,匆忙间又忘记问他此画何意,这个谜题便一直留在脑海中不得其解了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:欧洲哑旅行

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jjoqqrtx.html