美文网首页
不在他方192 | C'est la vie

不在他方192 | C'est la vie

作者: 依然保镖君 | 来源:发表于2018-11-29 19:10 被阅读36次

-

互相有感觉的人不能够在一起是很可惜的。

但是要相信彼此都会遇见一个合适的人——只要,两个人都在跟随自己的内心去前行。

按照这个逻辑,如若两颗心都朝着同一个方向,说不定在未来哪天就会相遇。

所以,如果真的很有感觉,不妨争取一下,一点点地,校准你或对方的漂流的航向。无论多大的时间差、公里数,用追光的速度,努力地靠近。

而如果真的很遗憾,那就不得不、且必须要接受遗憾,接受每个人生命里必经的遗憾。我也是你的一道风景——漂泊的,人生风景。“愿我们各自都有美好的一生、美好的憧憬,爱在遗憾里更清晰。”

重新出发,记得随心前行。以后的以后,我们都会和各自的同路人,写下全新的故事。

C'est la vie.

-

相关文章

  • 不在他方192 | C'est la vie

    - 互相有感觉的人不能够在一起是很可惜的。 但是要相信彼此都会遇见一个合适的人——只要,两个人都在跟随自己的内心去...

  • C'est la vie

    文|小山童鞋Freddie 生活,有很多东西总是转瞬即逝,就像在车站告别,上一秒还相拥而泣,下一秒就已各自奔天涯;...

  • C'est la vie

    《Notting Hill》 成年人世界的童话总归是美的 电影的插曲《She》 #我固执的认为,无论男人女人,若能...

  • C'est la vie

    Je voudrais écrire quelque chose toute la semaine, si je ...

  • C'est la vie

    在你教什么东西之前你必须了解它。 你不能只靠书本上看到的话来解释内在的修行,首先你必须搞明白他到底是什么。 ...

  • C'est la vie

    1. 我跑着,希望黑夜能模糊清晰的视线,同时我突然想到什么似的,使劲儿用指甲掐了一下掌心:绝对不要轻易向不合适的人...

  • C'est la vie

    C'est la vie No.155 生活,簡繁同型,拼音:sheng huo,英译:life,日文:暮し くら...

  • C'est la vie

    “是否放下执我,就能得到我们想要的一切?” 我想给这句话打勾。 它忽然蹦到我的脑子里,就那样不期而遇, 感觉它是对...

  • C'est la vie

    安德烈·纪德在《人间食粮》里曾说:“我生活在妙不可言的等待中,等待随便哪种未来。” 生活就是油盐酱醋浸润着的烟火,...

  • 邪不压正C'est la vie

    暑期档大片云集啊,我又去看了姜文的《邪不压正》。依旧把故事和情感放在心里,看看这部电影的英文。 C'est la ...

网友评论

      本文标题:不在他方192 | C'est la vie

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jkqoxqtx.html