首先金瓶梅的講是潘金蓮、李瓶兒、春梅。也是書名的解釋之一。
總結以下幾點(一些是受了指點的):
1、地道的漢語。金瓶梅是明朝萬曆年間首刊,當時的漢語當然地道。我也是聽說了一個想一覽此書。我的版本是崇禎年間的。感覺是,我的中文水平是不如王婆西門慶的
2、詞曲。因為在學崑曲,聽說這本書有很豐富的詞曲資料,當然很想看。明朝流行的是海鹽腔,金瓶梅裡沒有昆腔,昆腔是清朝才流行的。潘金蓮拿起琵琶,就填了一首曲牌。放到今天,簡直曲家啊。但在當時,一個妓女都會。
3、人性,對人的判斷不能非好即壞。
就說西門慶在水滸裡是個姦夫、浪子。金瓶梅他也是姦夫,縱慾,最終縱慾而死。但同時撐起一個很大的家業,對兄弟慷慨講義氣。有時候讀著怎麼覺得這個人物像賈寶玉。
武松也並非完全正,書裡說他也殺無辜。讀到潘金蓮死的時候,真的於心不忍,一個生命就這麼沒了。
4、妻妾爭鬥。對生活中的人際關係一針見血,中國社會過了幾百年,但是發現中國的人與人之間還是如此。潘金蓮是最喜歡鬥的,潘金蓮在西門府中就都是戲,西門慶死後跟陳姑爺也是戲,發現潘金蓮死了戲沒了⋯⋯吳月娘最為大房不能公正辦事。。
5、官場腐敗。西門慶的高升、斷案,和如今的官場沒什麼區別。
6、與『紅樓夢對比』
李瓶兒葬禮vs秦可卿葬禮
西門慶vs賈寶玉
已出嫁婦女vs閨中少女
底層婦女為生計爭鬥vs少女吟詩作對
7、最終的審判,每個人都得到了報應,所以說是一本佛經。
8、沒想到在當今的中國,金瓶梅還是敏感詞⋯⋯
性描寫外明朝同時代小説屢見不鮮,我們熟悉的牡丹亭也有。同時代的西方也在反對傳統,也一樣出現十日談等作品。然而,現在是二十一世紀的中國⋯⋯
网友评论