子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如? ”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
【译文】
子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这算可以了。但是还不如虽然贫穷却乐于道,虽然富裕而又好礼的人。”子贡说:“《诗经》上说,‘既像雕刻骨器,又像雕刻象牙;既像雕琢玉,又像雕刻石一样下功夫’,大概说的就是这个道理吧?”孔子说:“子贡呀,现在我可以同你谈论《诗经》了。从学过的知识里你能知道将来要学的知识,并有所发挥。”
【解读】
世界万物各有不同,道路有平坦崎岖之分,物体有高低大小之别。人虽然没有贵贱的区别,但是也存在着贫富的差距。一个人能做到“贫贱不移,富贵不淫”是难能可贵的。只有真正的圣贤之人,才能不受物质匮乏的影响,悠然自得地始终保持内心的安宁。即使处在困苦之中,也要建立自信,绝不沉沦;即使十分富有,也绝不骄傲无视礼节。
解读二:《尔雅·释器》:“金谓之镂,木谓之刻,骨谓之切,象谓之磋,玉谓之琢,石谓之磨。”镂,雕刻金属。磋,磨制象牙。琢,加工玉石。意思是,雕刻金属称为镂,雕刻木器称为刻,加工骨气称为切,磨制象牙称为磋,加工玉石称为琢,加工石料称为磨。“如切如磋,如琢如磨”说的是琢玉的工艺程序。切,是把玉料截开。磋,是把玉料进一步成型修治。琢,是雕琢花纹和成器。磨,就是抛光。一块好的玉料只有经过琢玉艺人的巧妙构思和鬼斧神工的琢磨,才能成为一件精美绝伦的艺术珍品。这里用“切、磋、琢、磨”来比喻君子是像玉石一样雕琢、打磨去修炼自己,不断学习,提高自己。也就是说,从“贫而无谄”到“贫而乐道”,从“富而无骄”到“富而好礼”,这是一个不断提升的过程。也就是说,子贡从和夫子的对话中,明白到了两点。一是自己的做法和老师的要求有差距。二是改变这个差距是需要对自己的言和行要像打磨玉石一样改变自己的。其斯之谓与。其,大概。大概就是这个意思吧。
告诸往而知来者。
人生不过二三事,家事国事天下事,人生不过二三人,亲人爱人友人。
做事做的好与坏,经历不可少,思考不可少,有人总在同一个坑里摔倒,有人爬起来就上了一层,这是思考的力量。学习要温故知新,学而时习之,做事更要敏思慎行,以期做得更好。
与人交往,富裕也罢,贫穷也罢,全凭本心而处,孔子说得对,贫穷也是可以快乐的,富有的人也是懂得的礼数的。这样的社会和人生不让人欢喜么?做什么人,取决于自己的内心,拥有什么样的财富,取决于自己做事的能力。
我感觉我是去思考的能力了……
网友评论