美文网首页
【邂逅诗经里的古老告白】秦风·兼葭——所谓伊人,在水一方

【邂逅诗经里的古老告白】秦风·兼葭——所谓伊人,在水一方

作者: 淡如尘 | 来源:发表于2024-06-19 16:46 被阅读0次

    【正文】

    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

    溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央,

    蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄,

    溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

    蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

    溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

    【注释】

    ⑴秦风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。

    ⑵蒹(jiān)葭(jiā):芦苇。蒹,没长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。苍苍:青苍,老青色。

    ⑶伊人:那个人,指所思慕的对象。

    ⑷一方:另一边。

    ⑸溯洄(huí):逆流而上。洄,弯曲的水道。从:追寻。

    ⑹溯游:顺流而下。游,一说指直流的水道。

    ⑺宛:宛然,好像。

    ⑻萋萋:茂盛的样子。一作“凄凄”。

    ⑼晞(xī):干,晒干。

    ⑽湄(méi):水泮,水和草交接的地方,也就是岸边。

    ⑾跻(jī):登,升高。

    ⑿坻(chí):水中的小高地。

    ⒀采采:茂盛鲜明的样子。

    ⒁已:止,干。

    ⒂涘(sì):水涯,水边。

    ⒃右:弯曲,迂回,形容道路曲折迂回。

    ⒄沚(zhǐ):水中的小块陆地。

    【译文】

    河上芦苇青苍苍,深秋露水结成霜。我所爱的那个人,就在河水那一方。

    逆着流水找她去,道险路阻且漫长。顺着流水找她去,宛然就在水中央。

    河边芦苇长又密,早晨露水尚未干。我喜欢的那个人,就在河岸那一边。

    逆着流水找她去,道险路阻且陡峭。顺着流水找她去,宛然就在水中滩。

    河边芦苇密又高,早晨露水尚未收。我所爱的那个人,就在河岸那一头。

    逆着流水找她去,道险路阻且弯曲。顺着流水找她去,宛然就在水中洲。

    【赏析】

    《蒹葭》是《诗经》中极负盛名的一首爱情诗,受到历朝历代人的喜欢。明代诗人戴君恩评《兼葭》:“宛转数言,烟波万里。《秋兴赋》《山鬼》伎俩耳。”如此厚此薄彼,足见其对《蒹葭》的厚爱。清代牛运震对《蒹葭》推崇备至:《国风》中第一篇飘渺文字。近代·王国维《人间词话》:《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致。

    确实如大家所言,《蒹葭》之妙,妙在它的空灵幽渺。在诗中蒹葭、白露、秋水、霜雾,这一组凄清的意象,宛如为此诗布下一抹怆然的底色。念念此诗,不独意会,且觉心伤,颇有身世之感,这正是《蒹葭》让人动情之处。

    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。诗人建构了一个无限凄美的境界,让无数人在这弯意象中沉迷缠绵。男子在江边徘徊着、踌躇着,怅望着远方江面上迷茫的烟波,想望着在水一方的伊人。在虚无缥缈的樵唱及潺潺的流水声中,似乎清楚地听到他对爱情的渴望与呼唤,袅袅如烟,沉吟至今。

    或许也可以这样说,《兼葭》追求的不仅仅是一种爱情还是一种理想,是对任何美好事物心醉神迷的一种向往和追求仰之弥高,钻之弥坚。倾心做一件事,亦如此。

    所谓伊人,在水一方(AI画) 所谓伊人,在水一方(AI画) 所谓伊人,在水一方(AI画)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【邂逅诗经里的古老告白】秦风·兼葭——所谓伊人,在水一方

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jsytcjtx.html