美文网首页
旅游热,多少原本浪漫的词语被曲解

旅游热,多少原本浪漫的词语被曲解

作者: 二井Leo | 来源:发表于2017-04-11 11:34 被阅读0次

    汉语作为现今世界上使用人数最多的文字语言,它形象、直观,读起来响亮清晰,婉转动听,有节奏感,有音乐美,是世界上最美的语言。但是随着时间的推移,诸多词汇被赋予了新的涵义,他们最初美丽的寓意,逐渐被丢失、掩盖,很多人对“其”误会至深。

    “艳遇”,原意艳即是美丽,遇就是遇到,什么是美丽?流动的水,开放的花,成长的果,沿途的风景,都是很美丽的。艳遇指的是美好的遇见,是一件极浪漫。美好的事情。

    但现在“艳遇”早已经和一夜情等等不好的词语联系在了一起,是一个极含贬义的词,丽江因为被称为艳遇之都,并不是对他赋予美好的含义,而是一种不友善的调侃和讽刺。

    “风花雪夜”原指旧时诗文里经常描写的自然景物。出自宋·邵雍《伊川击壤集序》:“虽死生荣辱,转战于前,曾未入于胸中,则何异四时风花雪月一过乎眼也。”大理的白族同胞世代流传着一首谜语诗:

    虫入凤窝不见鸟(风),七人头上长青草(花);

    细雨下在横山上(雪),半个朋友不见了(月)。

    “下关风,上关花,苍山雪,洱海月。”大理的风花雪月全在金花姑娘的头上顶戴着,在人们的眼底流动着,这一切都是多么富有事情画意!

    但现在“风花雪夜”,很多人已经不知道这个词的真实含义,所指的是花天酒地的荒淫生活。随着时代的发展,她所表达的美好意境早就被人们所遗忘。

    “情人”原意指感情深厚的友人或恋人。在古诗词中被各个大文豪广泛使用:

    朝·宋·鲍照·《翫月城西门廨中》诗:“回轩驻轻盖,留酌待情人。”

    唐代诗人张九龄的《望月怀远》有:海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。”

    《太平广记》卷三八七引唐袁郊《甘泽谣·圆观》:“惭愧情人远相访,此身虽异性长存。”

    唐·韦应物《送汾城王主簿》诗:“芳草归时徧,情人故郡多。”

    这些诗词表达的都是感情深厚的有请。也有很多描写的是恋人

    乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌秋歌二》:“情人不还卧,冶游步明月。”

    宋·赵令畤《商调蝶恋花·莺莺传》鼓子词:“花动拂墙红萼坠,分明疑是情人至。”

    明·汤显祖《牡丹亭·写真》:“也有美人自家写照,寄与情人。”

    但现在“情人”指的却是一方或双方已婚或有恋人,情妇或情夫即为情人。是一个极尽贬义的词,是现代社会的价值观都不能容忍的一种身份存在,是不光彩的。

    你好知道哪些?欢迎补充!!

    寻一群有趣的人,做一些有趣的事。我们一起分享路上的那些事(beikefuwu)

    ���ϑ=�`��

    相关文章

      网友评论

          本文标题:旅游热,多少原本浪漫的词语被曲解

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jtmyattx.html