美文网首页
精读英文外刊:区块链“牙刷”

精读英文外刊:区块链“牙刷”

作者: 一to三石头人 | 来源:发表于2018-04-20 21:49 被阅读0次

今天的这篇英文外刊让很多人觉得很难读懂,不仅是因为存有术语,更是因为认知上的差异。

所幸的是我也入了币圈,理解起来并不难。但我并不是要翻译一遍,而是要通过这样的方式来复习今天学习的内容,其实也是一种更好的并联学习方式了。

Blockchain is the biggest buzzword of the year.

(例句:Diversity is the new buzzword 时髦词 in education.)

(例句:They help us grasp the diversity 多元化 of life on the planet.)

However, we are just now beginning to see what creative (silly) ways will this technology be applied.

应该说区块链是从去年年底就开始火热起来的时髦词了,我曾经也有一个月的时间非常关注,并稍微涉足了一些资金,却发现,不懂不投的道理看似谁都懂,但机会来的时候,也只有有准备的人才懂得抓住,且牢牢抓住。

今天这篇外文讲的就是关于区块链被圈外人嘲讽的例子,“刷牙也能挖矿”,看来“菜渣”也很有价值,虽然联想起来会有点恶心。

The newest example from China is a blockchain-based toothbrush by Shenzhen-based 32Teeth, currently crowdfunding 众筹 the project through the JD Finance platform.

下个月,007写作群七年七个远方的第二个目标就要启程敦煌了,很多007er们也都开始了众筹模式,不仅仅是募集路费,更是聚集人气,汇聚梦想,祝愿活动圆满成功。

The company aims to make your teeth really clean by applying not only blockchain technology, but also facial recognition, sensors, and big data.

虽然文章作者是以调侃的方式来稍稍讽刺这股区块链的狂热风,不过为了避免让人“笑掉大牙”,这款产品也是相当应景的,不仅有区块链技术,还有面部识别,传感器以及大数据等热门词汇。科技正在插入人们生活中的每个缝隙。

The toothbrush app offers precise identification of 16 tooth surface cleanliness levels, analyzes users' brushing activity data, and offers a powerful intelligent reminder. It even has AR function which gives you an inside look (literally) into how you brush your teeth.

Augmented Reality 增强现实技术,与VR virtual reality 虚拟现实技术不同,AR是现实和虚拟结合在一起,重点是增强现实。一种有意思的说法就是,AR就像见到了鬼,VR就像做了场梦。

The toothbrush also tries to make each of your 32 teeth—the average number of teeth in an adult—a cryptocurrency mine.

cryptocurrency这个词来自cryptography + currency的组合,意为加密货币,而现在文中说这家公司把牙齿当做数字货币的矿场来看待,实在让人忍俊不禁,不知道那些为了挖到比特币写代码写到手抽筋的码农们会怎么想。

Brushing your teeth regularly rewards you with AYA tokens (literally "love teeth coins") which can be exchanged for more toothbrushes, toothpaste, and dental hygiene services.

提到token代币这个词,我也是关注币圈之后才认识的一个词,相关的还有token钱包。不知道币圈一天,人间一年的疯狂何时又开始重演。

(例句:Everyone should have a good personal hygiene 卫生状况 habit.)

牙齿清洁服务是越来越贵了。以前听说外国的牙科医生很有钱很有社会地位很多女孩子都想嫁时,还觉得不可理喻,现在国情也倾向如此了。也难怪,看过美剧的人,特别是高科技破案题材的类型,都知道牙齿能提供丰富的线索,而且保存期超长。

Although some have ridiculed the product—one commentator worried that his mother might give it to the dog to chew so she can mine as much free stuff as possible—many consumers seem excited with the idea. The high tech toothbrush has already exceeded the RMB 100, 000 crowdfunding goal required for the project. The crowdfunding will continue until May this year.

这段没有什么想要说的点,直接给译文好了。

(虽然该产品被一些评论员嘲笑,一位评论员担心他的妈妈会把牙刷给狗去嚼,这样她就可以挖到尽可能多的免费物品,但很多用户似乎对这个想法很兴奋。目前这个高科技牙刷已获得了超过项目所需的 10 万人民币众筹目标的资金,该众筹会持续到今年 5 月。)

相关文章

网友评论

      本文标题:精读英文外刊:区块链“牙刷”

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jtmzkftx.html