地点:拉丁语教师邓禄普的
人物:女狱警朵恩、卢克和拉丁语教师邓禄普
情节:女狱警朵恩告诉卢克一点儿有关拉丁语课程的事情,这让卢克心中有些担心。然而,当卢克和拉丁语教师邓禄普聊过后,他们开始了第一节 “拉丁语课程” 。这堂课结束后,让卢克感到兴奋异常。
注释:本内容选自英语影视剧作品,个别之处有所改动
(注:女狱警朵恩和犯人卢克于狱中走廊处,边走边聊)
【女狱警朵恩】Oh[1], I checked. 19 years since we last had a boy do Latin A-level in here. Hopefully you'll last a bit longer than he did - think he found the coursework a bit much.
The Latin language【卢克】:He dropped out[2].
【女狱警朵恩】Yeah, we had to put bars on the windows after that. Only suicide note we've ever had in an ancient language.
(注:女狱警朵恩说完用手拍了一下卢克的肩膀,然后转身离开了。卢克头脑中回想着朵恩刚说的话,并慢步走进了拉丁语课程办公室)
【拉丁语教师邓禄普】Ah[3], Luke, tell me... when was the last time you had two fingers of fruity[4] 70-year-old inside you?
(注:拉丁语教师邓禄普拿起酒瓶,向杯里倒葡萄酒)
【拉丁语教师邓禄普】Not a port[5] man, eh[6]? Oh, well, suit yourself[7]. So you want to learn Latin? Well, let's kick off[8] with a mock A-level paper, shall we? See what stage you're at.
Port wine(注:拉丁语教师邓禄普拿起酒杯饮酒)
【卢克】:Here's the thing[9]. I'm more at the... never-done-any-Latin-ever stage.
【拉丁语教师邓禄普】:What the hell[10] are you doing here, then?
【卢克】:I made a promise to my girlfriend that I'd get an A-level.
(注:拉丁语教师邓禄普听了卢克的话,放声大哭)
【卢克】:Yeah, girlfriend. Sorry about that. I'm completely off the market[11]. You know you seem like a nice guy and...
(注:拉丁语教师邓禄普边说,边啜泣)
【拉丁语教师邓禄普】Cherish her, Luke, she won't be there forever. One day you'll wake up and her cold body will be lying next to you, dead from a massive cerebral aneurism[12].
【卢克】:I think Gemma's got a few years left in her[13].
(注:拉丁语教师邓禄普用力擤鼻涕)
【卢克】:Oh, you're talking about your...
【拉丁语教师邓禄普】My darling Angie. Snatched from[14] me last week... and just 82. Why would you do this, God?
【卢克】:So do we start with a bit of vocab[15]?
【拉丁语教师邓禄普】Fuck Latin!
(注:卢克对拉丁语教师邓禄普的反复无常显示出无奈的表情)
【卢克】:Right.
(注:拉丁语教师邓禄普拿起桌上的棒槌,走到卢克面前,卢克心有点慌,猜想拉丁语教师邓禄普是否要敲打他)
【拉丁语教师邓禄普】:Yes, Latin won't bring Angie back! I've got to live my life[16]. You and me, Luke, we're going to start having some fun[17].
【卢克】:Do you mean you're going to bum[18] me?
【拉丁语教师】:I'm a Latin teacher, not a Geography teacher. Now be a good chap[19] and switch the rugger[20] on.
It's rugger! Come on, chaps!【卢克】:Do I have to do coursework[21] and lots of exams?
【拉丁语教师邓禄普】:Some's not living their life. I shall take care of[22] all the form-filling[23]. Now, young Luke, Let's get you an A, shall we?
Form-filling美国摇滚乐队 Jefferson Starship 的专辑《The Very Best of Starship》 Nothing's Gonna Stop Us Now(注:于是,拉丁语教师邓禄普和卢克,一老一少开始尽情娱乐,饮酒,吃食品,看电视,玩游戏,过生日,吹笛,跳舞,玩焰火等等,真可谓一节丰富多彩的拉丁语课)此时,美国摇滚乐队 Jefferson Starship 的专辑《The Very Best of Starship》中的《Nothing's Gonna Stop Us Now》音乐响起,部分歌词如下:
- And we can build this dream together
- Standing stronger forever
- Nothing's gonna stop us now
- And if this world runs out of lovers
- We'll still have each other
- Nothing's gonna stop us
- Nothing's gonna stop us
- Ooh, all that I need is you...
【拉丁语教师邓禄普】:Well, that's your first lesson done.
【卢克】:I love Latin!
【拉丁语教师邓禄普】:I wonder if you'd take these bloody credits? They're clogging up[24] my drawer. Is that enough?
(注:拉丁语教师邓禄普从抽屉里拿出一大摞支票本)
【卢克】:That looks about right[25]. Same time tomorrow?
【拉丁语教师邓禄普】:Was Virgil[26] an Etruscan[27]?
Etruscan army【卢克】:I've got literally no idea.
-
【oh】(表示领悟,或引出答话、评语等)哦,噢,唔;(表示惊奇、恐惧、痛苦、恼怒、高兴或喜悦等)唉,啊,呀,哈;(用于引起注意)喂,嘿,嗨;(用于思索想说的话,或表示犹豫)呃,嗯 ↩
-
【drop out】退出,辍学,退学,脱离,(因不满传统制度而)退出正常社会,放浪形骸 ↩
-
【ah】(感叹词,表示痛苦、懊悔、憎恨、厌恶、遗憾、蔑视、惊奇、高兴、赞赏、同情或不同意)啊,呀,嗳 ↩
-
【fruity】adj. 果香的,果味的,含有大量水果的;(粗俗而常含有色情内容)逗笑的,如 a fruity joke,remark,story,etc,色情的笑话、言语、故事等;(指声音等)圆润而深沉的 ↩
-
【port】n. 波尔图葡萄酒;港口;港口城市,钢市,口岸;缝隙或开口,尤指(电子)端口;气门,通道,排气口;射击孔,炮眼,枪眼;舷窗;舷孔,舷门 ↩
-
【eh】(请对方再说一遍)嗯,什么;(征求对方同意或答复)是吗,如何,好吗,嗯;(表示惊奇)啊 ↩
-
【suit yourself】随意,请对方按自己的意愿行事;随你便 ↩
-
【kick off】(足球比赛中)开球;(事件、比赛或讨论等)开始;踢掉(鞋) ↩
-
【Here's the thing】事情是这样的,老实说吧,从现在开始,就这样了,有一件事 ↩
-
【the hell】(表示生气、轻蔑、不信任等)见鬼,到底 ↩
-
【off the market】偏离市场,下架 ↩
-
【cerebral aneurism】动脉瘤,脑动脉瘤 ↩
-
【Gemma's got a few years left in her】杰玛的生命还有几年 ↩
-
【snatch from】从...抢夺 ↩
-
【vocab】n. =vocabulary,单词,生字,词汇 ↩
-
【live one's live (of...)】过某人(...)的生活 ↩
-
【have some fun】尽情地玩,尽情享受,玩得开心 ↩
-
【bum】v. 使不安,使灰心 ↩
-
【chap】n. (对男子的友好称呼)家伙,伙计 ↩
-
【rugger】(英,非正式)n. =rugby,英式橄榄球 ↩
-
【coursework】n. (记入最终成绩的)课程作业 ↩
-
【take care of】负责,照顾,关怀;赡养,为...提供生计;应付,处理,满足...的需要;(委婉语)逮捕 ↩
-
【form-filling】填表格或表格填写 ↩
-
【clog up】(使)阻塞,(使)堵塞 ↩
-
【about right】大致,适当;严厉,严重,重重;合适地,恰当地;重重地,厉害地,结结实实地 ↩
-
【Virgil】(男子名)维吉尔 ↩
-
【Etruscan】(古罗马时代的)伊特鲁利亚人,伊特鲁利亚语 ↩
网友评论