柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。
江上今朝寒雨歇,篱中秀色画屏纡。
桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。
林香出实垂将尽,叶蒂辞枝不重苏。
爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。
散骑未知云阁处,啼猿僻在楚山隅。
这首诗写于杜甫离开成都草堂寓居重庆时,当时他年事已高,在朋友的帮助下经营着一些公田,培育几十亩柑林。一个秋日的早晨,寒雨初歇,他荷杖出来看视柑林,一面高兴果园的丰收,一面又感伤自己壮志难酬,流落在这个偏僻之地。
前两联描述果园秀丽的风景,丹橘和黄柑此地独有,刚刚下过一场秋雨,果园就像一幅画屏般美丽。
中间四联进一步描写果园景色,桃李树下的小径如往年一样,栀子树和红椒也依然色彩艳丽。缠绕石头的藤蔓已然凋落,松树也只剩枝条伫立。
园中果实快要摘尽,枝叶离开主干不会再复苏,只愿阳光再多照耀几天,延缓那寒秋的肃杀之气。
最后两联感慨自己年迈体衰,即使慢走也要拄着竹杖,走几步就要坐下歇息。更加不敢奢望得到重用荣登云阁,只能在这个僻远的地方听着苦猿的啼鸣。
仔细品味下来,诗人处境孤凄,情绪有些哀伤。
纡:曲折,缠绕。
散骑:唐代官职名,为高官。
云阁:高官议事的处所。
网友评论