读 王禹偁《对雪》

作者: Fiona川页 | 来源:发表于2016-08-14 23:45 被阅读0次

    一  .读 王禹偁《对雪》

    读钱钟书《宋诗选注》,摘部分有感诗篇与大家分享,希望越来越多的人在这个浮躁的社会能够回归文字的世界,沉淀自己。

    王禹偁的《对雪》,是忧民律己的一首诗。在这样“贺丰岁”“歌时瑞”的日子里,他因自己的“贫居”(此乃比上不足比下有余的说法)而联想到真正的贫者“河朔民”“边塞兵”,深感自己为“苍生蠹”,“尸谏官位”,责怪自己为官不够格,无法献良策、解决百姓之苦。倘若今之为官者皆能有这样的胸怀,相信普通大众的幸福指数能蹭蹭蹭往上升……我们来看下原诗(乃网上来源,旁批为本人补加)

    《对雪》

    年代:宋 作者: 王禹偁

    帝乡岁云暮,衡门昼长闭。

    五日免常参,三馆无公事。

    读书夜卧迟,多成日高睡。

    睡起毛骨寒,窗牖琼花坠。

    披衣出户看,飘飘满天地。

    岂敢患贫居,聊将贺丰岁。

    月俸虽无余,晨炊且相继。

    薪刍未阙供,酒肴亦能备。

    数杯奉亲老,一酌均兄弟。

    妻子不饥寒,相聚歌时瑞。

    因思河朔民,输税供边鄙:(此处应为冒号,下文展开对“河朔民”的叙述。网上有版本为句号。)

    车重数十斛,路遥几百里。

    羸蹄冻不行,死辙冰难曳。

    夜来何处宿,阒寂荒陂里。

    又思边塞兵,荷戈御胡骑:(同上,此处冒号,为引出对“边塞兵”的解释)

    城上卓旌旗,楼中望烽燧。

    弓劲添气力,甲寒侵骨髓。

    今日何处行,牢落穷沙际。

    自念亦何人,偷安得如是。

    深为苍生蠹,仍尸谏官位。

    謇谔无一言,岂得为直士。

    褒贬无一词,岂得为良史?(这里是反问句,质疑自己是否尸位素餐。网上有些版本为句号)

    不耕一亩田,不持一只矢。

    多惭富人术,且乏安边议。

    空作对雪吟,勤勤谢知己。

    注释(主要参考钱钟书《宋诗选注》,包括原文中的标点符号):

    帝乡:指北宋京都汴梁。

    衡门:横木为门,引申为简陋的住宅。

    免常参:皇帝每五天做一次朝,臣子上朝拜见,这是汉代传下来的规矩,“免常参“就是豁免他五天一上朝的照例礼节。

    时瑞:古人称冬雪为“瑞雪”。

    烽燧:白天和晚上的烟。

    蠹:du 蛀虫。诗人颇为百姓忧思,责怪自己拿不出良策救民,自贬自己尸位素餐。

    谏官位:已有了“谏官”的职位而不尽“谏官“的责任。

    謇谔:jian e 不留情面的直说。

    本篇内容请勿转载,最终解释权归本人所有。

    创建于 2016-08-13

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读 王禹偁《对雪》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jyfusttx.html