六十九章(议兵)
用兵有言:“吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。”是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。
故抗兵相若,哀者胜矣。
1. 主:主动,主动侵略。
2. 客:被动,被动防御。
3. 行无行:行军却没有行阵。
4. 攘无臂:奋起却没有挥臂。
5. 扔无敌:交手却没有敌人。
6. 执无兵:执握却没有兵器。
7. 抗兵相若:对抗的两军力量相当。
8. 哀者:悲哀的一方,指受攻击、受侵略的一方。
【译文】
用兵的人说:“我不敢主动侵略,而被动防御;不敢前进一寸,而要后退一尺。”这就是说,行军却没有行阵,奋起却没有挥臂,执握却没有兵器,交手却没有敌人。
灾祸没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失我的三件宝贝。
所以,对抗的两军力量相当,一定是受侵略的悲哀一方胜利。
本章阐述了反对狂妄轻敌,发动战争的思想,重在议兵。从慈爱、俭啬、谦下的原则出发,作战不能主动侵略,可以被动防御;不能主动前进,可以被动撤退。因为,挑起战争,违背慈爱;纵兵抢掠,不合俭啬;主动进犯,傲然轻敌,如此丧失三宝,一定招致大祸。所以,受侵略的一方哀兵必定胜利。
网友评论