美文网首页
《道德经》

《道德经》

作者: 时间听得见 | 来源:发表于2020-12-17 09:04 被阅读0次

第05章 多言数穷

第二节

【原文】

天地之间,其犹橐龠乎①?虚而不屈②,动而愈出③。多言数穷④,不如守中⑤。

【注解】

①橐(tuó)龠(yuè):古代冶炼时为炉火鼓风用的助燃器具。橐(tuó):袋囊,龠(yuè):送风管,橐龠:指古代的风箱。

②屈(gu):屈,同“淈”gǔ。基本释义: 枯竭、竭尽,穷尽。

③俞:通愈,更加的意思

④数:通“速”。穷:困穷,穷尽到头,无路可行。多言:指政令繁多

⑤中:适中的意思。

【译文】

天和地之间,不就像一个风箱吗?虽然它中间是空虚的,但却不会枯竭,只要一动,就会有风生出,越动风量便越多。政令名目繁多反而会加速国家的败亡,不如想风箱那样,保持虚静。按照天道即自然规律行事,才能生生不息。

【解析】

老子将天地比作一个可以来回鼓动的风箱,只要拉动就可以鼓出风来,而且生生不息,不会竭尽。主要是因为风箱中间是空虚的,因为空虚而不会枯竭,越鼓动风越多。如果中间不是空虚的,而是有很多东西在里面,那就不会有那么多风,进而起不到作用而被丢弃。

“多言数穷,不如守中。”老子通过上述比喻想要说明的问题是:“政令繁苛,就像风箱中东西过于堵塞,只会加速其败亡,不如保持虚静状态。"即用很多言辞法令来强制人民执行,很快就会遭到失败,不如按照自然规律办事,虚静无为,这样万物反而能生生不息,永不枯竭。这里所说的“中”,不是“中正”之道,而是虚静。

相关文章

网友评论

      本文标题:《道德经》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kcvagktx.html