电动汽车节能环保,是未来的发展方向。但是它价格比较高,所以没有那么普及。经过多年的发展,在政策的扶持下,现在电动汽车的价格终于和燃油车相当,甚至更便宜了。
Electric cars are already cheaper
by Damian Carrington
Electric cars are already cheaper to own and run than petrol or diesel alternatives in five European countries analysed in new research.
petrol /ˈpetr(ə)l/ n. 汽油(这是英式英语,在美式英语里汽油是gas)
diesel /ˈdiːz(ə)l/ n. 柴油
alternative /ɒlˈtɜːnətɪv/ n. 可供选择的东西
analyse /ˈæn(ə)laɪz/ v. 分析
The study examined the purchase, fuel and tax costs of Europe's bestselling car, the VW golf, in its battery electric, hybrid, petrol and diesel versions. Over four years, the pure electric version was the cheapest in all places – UK, Germany, France, the Netherlands and Norway – owing to a combination of lower taxes, fuel costs and subsidies on the purchase price.
examine /ɪɡˈzæmɪn/ v. 仔细审查
purchase /ˈpɜːtʃəs/ n. 购买
bestselling /ˌbes(t)ˈselɪŋ/ adj. 畅销的
VW golf 大众公司的高尔夫汽车
hybrid /ˈhaɪbrɪd/ adj. 混合的(这里指混合动力汽车)
version /ˈvɜːʃ(ə)n/ n. 版本、变体
the Netherlands /ˈneðələndz/ 荷兰
Norway /ˈnɔːweɪ/ n. 挪威
owing /ˈəʊɪŋ/ to = because of
combination /ˌkɒmbɪˈneɪʃ(ə)n/ n. 组合(由combine加后缀-ation变成名词)
subsidy /ˈsʌbsɪdi/ n. 补贴
Researchers from the International Council for Clean Transportation (ICCT) said their report showed that tax breaks are a key way to drive the rollout of electric vehicles and tackle climate change and air pollution.
researcher /rɪˈsɜːtʃə(r)/ n. 研究者(由research加上表示人的后缀-er)
council /ˈkaʊns(ə)l/ n. 理事会
transportation /ˌtrænspɔːˈteɪʃ(ə)n/ n. 交通、运输
tax break 税收减免
key /kiː/ adj. 关键的
drive /draɪv/ v. 推动
rollout /ˈrəʊlaʊt/ n. 上市
vehicle /ˈviːɪk(ə)l/ n. 车辆
tackle /ˈtæk(ə)l/ v. 应对
pollution /pəˈluːʃ(ə)n/ n. 污染(由pollute加后缀-ion变成名词)
Carbon emissions from transport are a big contributor to global warming, but have been rising in recent years in the European Union. Vehicles are also a source of much air pollution, which causes 500,000 early deaths a year in the EU.
carbon /ˈkɑːb(ə)n/ n. 碳
emission /ɪˈmɪʃ(ə)n/ n. 排放
transport /ˈtrænspɔːt/ n. 交通、运输
contributor /kənˈtrɪbjutə(r)/ n. 贡献者、促成物(由contribute加上表示人或物的后缀-or)
global /ˈɡləʊb(ə)l/ adj. 全球的
the European Union 欧洲联盟
source /sɔːs/ n. 来源
cause /kɔːz/ v. 造成
Electric cars offer the biggest savings over diesel in Norway (27%) as the battery-powered vehicles are exempt from a heavy registration tax. The ICCT analysis shows British drivers see the smallest saving – 5%. In Germany, France and the Netherlands, the saving varied from 11% to 15%.
saving /ˈseɪvɪŋ/ n. 节省的钱
power /paʊə(r)/ v. 提供动力
exempt /ɪɡˈzempt/ adj. 豁免的
registration /ˌredʒɪˈstreɪʃ(ə)n/ n. 注册、登记
analysis /əˈnæləsɪs/ n. 分析
vary /ˈveəri/ v. (在某个范围内)变化、变动
Sandra Wappelhorst, from the ICCT, said financial incentives for electric cars would not be needed when purchase prices fall to that of fossil-fuel powered cars, which is likely between 2025 and 2030. "It will happen, because battery costs are dropping and that means that the initial price of the vehicles will drop as well," she added.
financial /faɪˈnænʃ(ə)l/ adj. 跟钱有关的、财政的
incentive /ɪnˈsentɪv/ n. 激励、鼓励
fossil /ˈfɒs(ə)l/ n. 化石(fossil fuel指石油和煤炭,以及从它们制成的各种油料和气体)
initial /ɪˈnɪʃ(ə)l/ adj. 最初的、开始的
as well = too
Cost is not the only factor, Wappelhorst said. While electric car owners can also benefit from reduced parking and road toll charges, they need to be confident there are sufficient charging points. Regulation is also needed to push car manufacturers toward low-emission vehicles, she said.
factor /ˈfæktə(r)/ n. 因素
benefit /ˈbenɪfɪt/ v. 获益、得到好处
toll /təʊl/ n. 过路费、过桥费
charge /tʃɑːdʒ/ n. 收费、费用
confident /ˈkɒnfɪd(ə)nt/ adj. 有信心的
sufficient /səˈfɪʃ(ə)nt/ adj. 足够的
charge /tʃɑːdʒ/ v. 充电(charging point指电动汽车充电站)
regulation /ˌreɡjuˈleɪʃ(ə)n/ n. 法规
manufacturer /ˌmænjuˈfæktʃ(ə)rə(r)/ n. 制造商(由manufacture加上表示人的后缀-er)
James Tate, at the University of Leeds, said the UK government could do more to drive the growth of electric cars. "My view is that the UK should do much more to steer the market away from the most polluting and inefficient cars, i.e. SUVs/4x4 which are continuing to grow in sales," he said. "These large, heavy vehicles burden us and the climate with unnecessary CO2 and air pollutants. A taxation policy that rises with fuel consumption rates, such as in the Netherlands and Norway is overdue."
growth /ɡrəʊθ/ n. 增长、增长率
steer /stɪə(r)/ v. 控制…的方向
pollute /pəˈluːt/ v. 污染
inefficient /ˌɪnɪˈfɪʃ(ə)nt/ adj. 低效的(由efficient加上表示否定的前缀in-)
i.e. = that is to say 也就是说
SUV 运动型多功能汽车(通常称为越野车)
4x4 指四轮驱动(一般的汽车是两轮驱动)
sales /seɪlz/ n. 销量
burden /ˈbɜːd(ə)n/ v. 带来负担
pollutant /pəˈluːt(ə)nt/ n. 污染物(由pollute加后缀-ant变成名词)
taxation /tækˈseɪʃ(ə)n/ n. 征税、课税
policy /ˈpɒləsi/ n. 政策
consumption /kənˈsʌmpʃ(ə)n/ v. 消耗、使用
rate /reɪt/ n. 率、比率
overdue /ˌəʊvəˈdjuː/ adj. 早就该做而没做的
Tate said carmakers, still reeling from the diesel emissions scandal, were struggling to keep up. "Demand for electric vehicles is outstripping supply. Manufacturers are scaling up production and developing new models, but have been caught out by the rapid change in the market."
carmaker /ˈkɑːˌmeɪkə(r)/ n. 汽车制造商(由car和maker组成)
reel /rɪəl/ v. 踉跄、蹒跚
scandal /ˈskænd(ə)l/ n. 丑闻(这里指多家厂商的柴油汽车在排放方面造假)
struggle /ˈstrʌɡ(ə)l/ v. 挣扎、很努力地做某事
keep up 跟上(形势)
demand /dɪˈmɑːnd/ n. 需求
outstrip /aʊtˈstrɪp/ v. 超过、胜过
supply /səˈplaɪ/ n. 供应、供应量
scale /skeɪl/ up 扩大
production /prəˈdʌkʃ(ə)n/ n. 生产、制造
catch out 带来麻烦、造成困难
(如果您使用的是火狐浏览器,可能会发现某些行的最后一个单词被分成两半了,这是简书系统的Bug,换成Chrome或其他浏览器就能正常显示了。)
网友评论