谢公因子弟集聚①,问:“《毛诗》何句最佳②?”遏称曰③:“‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏④。’”公曰:“讠于 谟定命,远猷辰告⑤。”谓此句偏有雅人深致⑥。
【注释】
①谢公:谢安。因:趁。
②《毛诗》:由西汉毛亨、毛苌整理、注释的《诗经》,又称《毛诗》。《诗经》是我国最早的诗歌总集,收录了从西周初年到春秋中叶的三百零五篇诗,分为风、雅、颂三类,“风”是地方音乐、民间谣;“雅”是朝廷之乐;“颂”是宗庙祭祀之乐。《诗经》在先秦时期只称《诗》或《诗三百》,宋代以后才真正确立了《诗经》的名字。
③遏:谢玄,小字遏。
④“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”:出自《诗经·小雅·采薇》,意思是,过去我离家时,还是春天,杨柳依依;现在我回来了,已是严冬,大雪漫天。这一句描写征夫行役之苦。依依,轻柔的样子。思,助词。雨(yù),动词,像下雨一样落下。霏霏,雪密集、纷乱的样子。
⑤“ 讠于(xū)谟定命,远猷辰告”:出自《诗经·大雅·抑》,意思是有宏大的计划要制定为法令,有远大的政策要及时宣告。 讠于,大。定命,审定法令。猷,谋略。辰,按时。
⑥谓:认为。偏:最。雅人深致:高雅的人所具有的深远情致。
【今译】
谢安趁着子弟聚集的时候,问:“《毛诗》中哪一句最好?”谢玄说:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”谢安说:“ 讠于谟定命,远猷辰告。”认为这一句最有高雅人士所具有的深远情致。
【点评】
谢玄认为“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”最好,因为此句以肃杀萧条的冬景与轻柔和美的春景形成强烈对比,情景交融地写出了征夫劳役之苦;谢安认为“ 讠于谟定命,远猷辰告”最好,这是基于一个支撑东晋危局多年的当政者所具有的苦心与情怀,是出于一种更为大气、更为稳重的眼光与考虑,因为处于他这样的地位,有过危难时机总理朝政的经验,才能更深地体会到这句诗的含意。
网友评论