突然发现,我好像不会读诗了。
给吞金兽背诗,杜牧的这首《山行》我觉得自己很会,所以,我张口就来:
远上寒山石径斜(xia),
白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花。
结果,我话音刚落,X先生提醒我别乱读,教坏了吞金兽。
我不解,X先生解释道:第一句的斜字,现在只有xie这一个读音,xia没有了;第二句的“深处”也改成了发生的“生处”。
X先生说完,我根本不信,毕竟变成xie,这首诗就没了韵脚。诗歌不都约定俗成要押韵吗?
还有“生”与“深”,白云出现的地方,哪比得上白云深处,云雾缭绕的意境?
为了证明自己想法的正确,我立马拿出手机查询,结果打脸来得太直接。
据查:在《现代汉语词典》中,斜仅有xie一个读音。
虽然在《古今图书集成》里写的“深处”,《四库全书》则是“深处”与“生处”均有。但部编版的教材选用是“生处”。
查完,我有点懵,原来印象深刻的东西,到如今,有可能都是错的了……
网友评论