(在设计中)含义被直接解读——造成心里廉价感
在设计中的中文也好,英文也罢,如需显得高端,必须保证第一时间不被解读出来。这也就是为什么,国内一些品牌喜欢在取名时,傍英文的目的。
我们身边所接触欧美国家品牌LOGO的案例,我们不难发现,在使用英文地区的设计中,都会刻意的避免英文直接使用,其目的就是为了避免单词的含义被直接解读之后造成的心里廉价感。
欧美地区人群,在看到英文时,其实是和我们看到中文时的心理活动一致的,他们也会第一时间去解读单词的直接含义。
来源:http://www.uisdc.com/english-chinese-font-design
高档与廉价的感觉是通过和同品类的比较,以及和我们心智中对于事物认知的对比而得来的。
造成事物“廉价感”,可总结为如下两点:
那就是该事物具备了与最主要功能特性极度不合的成分
距离感
在设计中造成廉价感的原因:
粗糙的文案表达水准(其实也是设计者对于产品认知的不清晰)
人物的表情 给越高档的品牌拍摄广告时,表情就越要做的苦大仇深!
字体的选择 低幼化在对比后的心理暗示,就是廉价感。
不严肃的素材选择
来源:http://www.uisdc.com/cheap-is-how-to-generate
网友评论