我曾经买了一本《花语与花图鉴》,山茶花的花语是“理想的爱”。
而我小学时就听闻了小仲马《茶花女》的鼎鼎大名。于是在小学就买了《茶花女》,并试图读下去。奈何小学还不懂得名著的魅力,仅仅是看到了倒叙的开头,剧院、墓地便已索然无味。等到现在再次翻开,却发现《茶花女》竟是将一个名妓的故事写得如此凄美动人。“我要你发誓,是因为你不知道我有多爱你”。一瞬间,我想起了我小时候看的绘本《猜猜我有多爱你》。多么令人怀念呀。前一段时间还和同学提起这本绘本,大家都有印象。“我爱你,就像从这里到月亮的距离那么多。”可惜我家里已不见了它的踪影。
玛格丽特与阿尔芒真心相爱,但受到世俗影响,玛格丽特不得不与阿尔芒以一种极其残忍的方式诀别。当我看到这一段时,寝室里正好放到《喜欢你》的副歌。在如此氛围之下,很难不为之落泪。“原来诗跟离别,可以没有结尾”是完美诠释。
紧接着我看了《爱情,疯狂和死亡的故事》。这本书是短篇故事集,虽然故事很短,但是描写死亡的片段给人营造的不适和恐怖确实一点没少,以至于我在看完第一篇《爱情的季节》,误以为整本都会是爱情故事,于是第二篇直接给我一个大震撼:钻石工匠因为自己的妻子过于贪恋钻石饰品,忍无可忍,用钻石饰针刺入她的心脏杀死了她。自第二篇开始基本围绕疯狂和死亡的主题展开。比如因为贪吃野蜜,而被野蜜中的毒麻痹,最终无法动弹,只得被食肉蚁吞食殆尽的人。直到几天后他的骨头和衣服才被他的教父找到。
幸而最后一篇《脑膜炎和它的影子》还是围绕着爱情和疯狂而展开的。没有让我到最后还要承受故事人物死亡带来的冲击。艾尔维拉在封建礼教的束缚下,没有勇气向杜兰吐露自己的心声,但不巧,一次离奇的脑膜炎使她表露了心意。但同样在封建礼教的束缚下,她强迫自己忘记了病中发生的一切,但杜兰没有,他在照顾艾尔维拉的过程中爱上了她。但面对艾尔维拉病愈后的冷漠态度,不胜恼恨,决定远走他乡以忘记她关键时刻,艾尔维拉向他吐露真情,有情人终成眷事。
如果没有书最后的译后记,我是完全看不懂作者在故事外想要表达的内容的。比如《爱情的季节》用四季来概括爱情从产生到结束的过程,《脑膜炎和它的影子》表现了婚姻自由的新思想与封建主义的旧意识之间的尖锐矛盾,作者认为只要勇于同旧传统、旧礼教、旧思想作斗争、决裂,就能赢得婚姻的幸福,人生的幸福。《被砍头的母鸡》则是表现了不相信科学而导致的灾难:没有科学知识就会陷入愚昧、落后状态,灾难就会不可避免的发生。若是不读译后记,我想必只是像读过现实一些的克苏鲁神话一般。读完译后记,对于小说的深层含义便有了充分的了解,获益匪浅。
因为读了加缪的《西西弗神话》和《鼠疫》,因此我对于同属于荒诞系列的《局外人》越发好奇。在上个学期看到我的同学在看《局外人》,我便询问他能否借我看。故事不长,我很快就看完了。莫尔索竟是因为母亲逝世没有哭泣而被定罪为冷酷无情的杀人犯。
其中有一段比较令我印象深刻的是他在母亲死后第二天就急不可耐地去游泳、看喜剧片、追求肉欲之欢。当玛丽问他爱不爱她时,他说这个问题不重要。很明显,他不在乎形而上的意义,但莫尔索会想要吻玛丽,会想要和玛丽在一起,那么爱不爱什么的确实不重要了。那只是一个被人们过分看重的名词罢了。
同样,待到莫尔索临死前,他忽然理解了他母亲。他母亲临死前渴望重新来过,他此时也面临了同样的境遇,而他对于死亡也是满不在乎。他不信上帝,只信当下。我觉得他活得很真实,但他却因为没有在母亲死去时哭天抢地而被骂为冷漠。但是,“没有人有权利为她哭泣”,死亡是最私人的事。再说,按法官离奇的逻辑,难不成阮籍也是冷漠的人吗?而相似的逻辑我们在现实中也十分常见。在这样荒诞的世界中,或许我该向莫尔索学习为人了。
网友评论