有蒙训者,首教《大学》,至“於戏,前王不忘”句,竟如字读之。主曰:“误矣,宜读作‘呜呼’。”师从之。至冬间,读《论语》注“傩虽古礼而近於戏”,乃读作“呜呼”。主人曰:“又误矣,此乃‘於戏’也。”师大怒,诉其友曰:“这东家甚难理会,只‘於戏’两字,从年头直与我拗到年尾。”
-《笑林广记•於戏左读》
读《大学》,未注意此处。特查《张居正四书直解》得下文:
《诗》云:“於戏!前王不忘。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。
《诗》是《周颂·烈文》篇。於戏,是叹词。……
於戏之读音问题,《笑林》一书,读之此则,已数见。初我疑己读书囫囵,不记此也。故特查《张解》。
网友评论