美文网首页
“吃药”英语怎么说?

“吃药”英语怎么说?

作者: 大冰童鞋 | 来源:发表于2021-08-21 23:35 被阅读0次

    英语中,“medicine”、“pill”、“drug”都可表示“药”,用法上有什么区别?

    medicine:可指药物的总称,也指一切有利于健康的东西。

    The medicine is not for internal use.

    这种药不可内服。

    还可表示医学:

    Prevention also plays a central role in traditional medicine.

    预防在传统医学中也起着主导作用。

    drug:既指任何用于预防或治疗肉体上或精神上疾病的药品。也可指毒品。

    drug companies 药品公司

    This drug is used to lower blood pressure.

    这种药用于降血压。

    pill: 药丸;药片,也可指避孕药

    Why do I have to take all these pills?

    我为什么非得服下所有这些药丸呢?

    吃药不说“eat medicine”,而是take medicine 吃药

    Take the medicine three times a day.

    每日服药三次。

    感冒发烧去医院尽量别说“go to hospital”

    “hospital”指的是综合性大医院,“go to hospital”一般意味着病得非常严重,必须住院接受治疗。所以感冒发烧之类的小问题,更常说“go to the doctor”或者“see a doctor”。

    You need to go to the doctor for a checkup.

    你需要到医生那里去检查一下。

    另外“go to hospital”和“go to the hospital”的区别如下:

    “go to hospital”说的是去医院看病和住院治疗,而“go to the hospital”除了看病之外,还有去医院看望病人的意思。

    药品一般会根据安全性分为处方药和非处方药。

    OTC就是非处方药的标志,全称是Over The Counter.

    处方药的英文是prescription drug.

    处方药是凭执业医师和执业助理医师处方方可购买、调配和使用的药品。无OTC标志的批准文号是国药准字的药品都属处方药。

    OTC药品(非处方药)的特点是安全,有效,方便,经济,otc药品投放市场前,都已经过多年的临床检验,并得到消费者的广泛认可。

    其中,非处方药(OTC)又分为甲类非处方药和乙类非处方药,分别标有红色和绿色OTC标记。

    甲类OTC(红色):只能在具有《药品经营许可证》配备执业药师或药师以上技术人员的社会药店,医疗机构药房零售的非处方药。甲类非处方药须在药店由执业药师或药师指导下购买和使用。

    乙类OTC(绿色):除了社会药店和医疗机构药房外,还可在经过批准的普通零售商业企业零售的非处方药。乙类非处方药安全性更高,无需医师或药师的指导就可以购买和使用。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“吃药”英语怎么说?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ksaqiltx.html