《山居秋暝》王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
王维,约701-761,字摩诘,唐代诗人、画家。
Sunset in the Fall Mountain
Translated by Xuemei Li
Air is fresh after the rain;
Mountains are quiet at day’s end.
Above the pines the moon shines,
Rockbed clear along creeklines.
Laundry girls return from groves;
Water lilies are stirred by boats.
The distance of spring not to resent,
I linger here to my heart’s content.
网友评论