美文网首页
读《诗经》240-大雅·文王之什·思齐

读《诗经》240-大雅·文王之什·思齐

作者: 游文影月志 | 来源:发表于2022-04-22 00:45 被阅读0次

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。

注释

  • 思:发语词,无义。齐(zhāi):通“斋”,端庄貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。
  • 媚:美好。周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。
  • 京室:王室。
  • 大姒:即太姒,文王之妻。嗣:继承,继续。徽音:美誉。
  • 百斯男:众多男儿。百,虚指,泛言其多。斯,语助词,无义。
  • 惠:孝敬。宗公:宗庙里的先公,即祖先。
  • 神:此处指祖先之神。罔:无。时:所。
  • 恫(tōnɡ):哀痛。
  • 刑:同“型”,典型,典范。寡妻:嫡妻。
  • 御:治理。
  • 雝(yōnɡ)雝:和洽貌。宫:家。
  • 肃肃:恭敬貌。庙:宗庙。
  • 不显:不明,幽隐之处。临:临视。
  • 无射(yì):即“无斁”,不厌倦。“射”为古“斁”字。保:保持。
  • 肆:所以。戎疾:西戎之患。殄:残害,灭绝。
  • 烈假:指害人的疾病。瑕,与“殄”义同。
  • 式:适合。
  • 入:接受,采纳。
  • 小子:儿童。造:造就,培育。
  • 古之人:指文王。无斁(yì):无厌,无倦。
  • 誉:美名,声誉。髦:俊,优秀。

相关文章

网友评论

      本文标题:读《诗经》240-大雅·文王之什·思齐

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kxdgertx.html