庶见素冠兮?棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。
庶见素衣兮?我心伤悲兮,聊与子同归兮。
庶见素韠(bi)兮?我心蕴结兮,聊与子如一兮。
翻译赏析:
有幸又见到头戴银冠的您,神情哀戚形销骨立,我心中忧愁不能自已。
有幸又见到身穿白衣的您,我的心中是多么伤悲,我要说我愿与你同归。
有幸又见到白裳蔽膝的您,我万千心结蕴结难解,你要知道无论何时,我与你都始终是同一个人。
素冠素衣,很容易被人理解为“守孝之人”,就说这首诗是安慰一个穿孝衣的人。然而,“聊与子同归”,“聊与子如一”,都像是爱的誓盟,作为安慰就未免有点过火。
这首诗更像是女子对同心而离居的情人的诉说,他们终于见面,他一袭白衣,神色惨淡。现实制造了鸿沟,让她感到能够见他一面都很幸运,但她仍然说,她要与他同归,与他永远是同一个人。
网友评论