美文网首页
10.30-On Writing Well

10.30-On Writing Well

作者: 蓝醇 | 来源:发表于2017-10-30 22:23 被阅读0次
    美国当代作家E.B.怀特,吉尔·克雷蒙茨摄于1976年

    PART 1 Summary

    Introduction  

    On Writing Well is a craft book.

    Principles 第一节 The Transaction

    Rewriting is the essence of writing.

    第二节  Simplicity

    Simplify, simplify.    Clear thinking becomes clear writing; one can't exist without the other.

    Writing is hard work.

    PART 2 Expressions

    Fear of writing gets planted in American schoolchildren at an early age, especially children of scientific or technical or mechanical bent.

    bent  这里的意思是(某方面的)天赋,爱好

    ~ (for sth) a natural skill or interest in sth

    例句:She has a bent for mathematics.她有数学天赋。

    bent on sth下决心,决定做某事(尤其坏事)

    例句:He's bent on suicide.他执意要自杀。

    Not if I can help it,” I replied.

    这句话根据语境翻译了。这里可以理解 我尽可能避免 或  如果我能控制得住就不会;

    ----can help  ◇ If you can help something, you can prevent it from happening.

    Can I help it [=is it my fault] if no one listens to my advice?

    There will be no more layoffs. At least not if I can help it. [=if I can prevent it; if it is up to me]

    Don't make him angry than you can help.尽量不要把他惹得发了脾气。

    ---- sb can (not) help (doing) sth | ◘ sb can not help but do sth

    • used to say that it is impossible to prevent or avoid sth

     某人忍不住(或无法抑制)做某事;不可能避免某事:

    例句:She couldn't help but wonder what he was thinking.她不禁琢磨着他在想些什么。

    例句:It couldn't be helped.  这是不可避免的。

    I had no inkling of the electronic marvels that would soon revolutionize the act of writing.

    inkling   (对正在或即将发生的事的)略知

    ~ (of sth) | ~ (that...) a slight knowledge of sth that is happening or about to happen

    【SYN】 suspicion, clue, conception, hint, idea, indication, intimation, notion, suggestion, whisper

    例句:He had no inkling of what was going on.他对正在发生的事情一无所知。

    »The first inkling I had that something was wrong was when I found the front door wide open.

    我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事。

    PART 3 Thoughts

    前言提到了科技的发达,电子写作工具越来越多,让写作变得更容易,但是作者说技术再怎么革命也不会让人写得更好。因为写作需要的仍然是原来那种纯粹的艰深的思考,就像E.B.怀特在船屋里所做的那样。作者提到一本书The Elements of Style,两个作家梭罗,E.B.怀特。

    在第一节,从作者和一个医生的回答的不同,可以对比业余作家和职业作家的不同。他们对于文学创作有着不同的、甚至截然相反的看法。

    专业作家:认为修改是写作的要素。

    将写作看成一种职业,坚持不懈地为写出上乘作品而努力。

    孤独而辛苦  Writing wasn't easy and wasn't fun. It was hard and lonely.

    业余作家:认为作品应该反映作者最自然的真我。

    将写作看成一种爱好,从中可以得到很多快乐。It was tremendous fun.

    喜欢社交,经常光顾时尚别致的餐馆和咖啡屋。

    不同的人可能有不同的写作习惯和写作风格,重要的是写作应该反映一个人的思想、情感和个性。写作的有形的技巧是可以学习的,然而决定好作品更在于作品背后的人,包括作者本人的性格,观点,价值观。

    “This is the personal transaction that's at the heart of good nonfiction writing. Out of it come two of the most important qualities that this book will go in search of :humanity and warmth.”

    第一节题目叫transaction原意是交易。中文译本译为交往,有点怪。不过transaction在心理学术语中,transaction有“相互影响、相互作用”的意思,也就稍微能理解了。

    这句话的personal(在词典中查到有人际的,个性的意思) transaction,这里个人理解是good nonfiction writing是一项个性化的事务,也是个人交往的媒介。

    而从中能找到作者的两个重要个人的特质:人性与温情

    像我这种写作初学者来说,写作开始阶段极其烦躁困难。然而作为知名作家的作者也说写作并不容易,也不有趣。这让我感到安慰,哈哈哈!

    他还说,写作是一门手艺,并不是艺术,写作的能力是可以通过刻意训练后天培养的。写作者必须建立日常的写作习惯、而不是随心所欲想写就写。写作就在于认真地与自己交流,训练自己,拉长自己的觉受力,去冥想、去放慢脚步、去观察、去感知。作家们写作时不再是风光的明星了,而是黑暗里的孤独者。写作完成就是给人阅读的,先是自己,再是他人。而世界上没有一条道路是重复的,也没有一个人生是可以替代的,所以阅读别人的文字可以丰富自己的生活和体验。这时的写作本质就是一种交流了。

    好的写作有一种生命力,能让读者从一段读到另一段,它并不是用来凸显作者个人的一种技巧,而是一个如何在交流中用英语达到最大限度的清晰与力度的问题。

    第二节的技巧是Simplicity。很多人写作时都更容易流于词藻的复杂堆砌,而不是简洁而有力的表达。而对于好作家而言,写出那些精巧的短句,并不比写出长篇大论要易。而且往往人们能记住的,也是简短的句子。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:10.30-On Writing Well

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lgbppxtx.html