美文网首页
外文诗歌类型049:Dròighneach

外文诗歌类型049:Dròighneach

作者: 月牙儿的季节 | 来源:发表于2022-11-07 00:04 被阅读0次

    Dròighneach,是一种盖尔语诗歌形式,在英语中几乎不被了解。

    它是一种四行盖尔语诗歌形式,融入了盖尔诗歌的许多传统元素,包括押韵、交叉押韵、头韵、音节数要求,乃至Dròighneach地区的本地创作技巧。

    每节四行,其中每行是 9-13 个音节,ABAB押韵。每行最好都押头韵,每行的最后一个词为3音节词,……, 要求很多,……

    因为写作难度高,被起了外号叫“棘手”(the thorny)

    Incomprehensible
    by Judi Van Gorder

    Brutality bursts in the streets of Fallujah,
    a plethora of purposeless mutilation,
    the execution, a disgrace to Allah,
    a disgusting coup d' etat in jubilation.

    Humanity is not served by these criminals,
    victim's funerals expose the amorality.
    A pity mankind oft' acts as cannibals,
    animals display less base brutality.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:外文诗歌类型049:Dròighneach

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lnbvtdtx.html