美文网首页
令人心醉的爱情啊

令人心醉的爱情啊

作者: 星絮 | 来源:发表于2021-01-24 21:23 被阅读0次

    清晨,一缕阳光照进窗框。与往常一样,我会在起床前看会儿手机,当成唤醒。一封优美的情书,跳入我的眼睑,是扇贝英语的推送。那是1945年2月6日,英国女子Bessie写给爱人Christopher的情书,由知名影星朗读:

    Darling, darling, darling This is what I have been waiting for

    Your freedom left me dumb and choked up

    but now...now I feel released

    Christopher, my dear, dear man it is so so wonderful

    You are coming home!

    Golly, I shall have to be careful

    This excitement's almost too much for my body

    You must be careful too, darling —

    all this on top of what you've been through

    It's difficult to keep it down...but

    you can't help the excited twinges in your midriff, can you?

    Do keep well, angel

    I shall have to say that to myself, as well

    Marriage, my sweet

    Yes, I agree — what you wish, I wish

    While you're afraid you will not be happy

    We must get rid of these fears between us

    Confidentially, I too am a little scared

    Everything in letters appears larger than life-size

    like my photograph — it didn't show the white hairs

    beneath the dark, the decaying teeth the darkening skin

    I think of my nasty characteristics my ordinariness

    Yes, I too feel a little afraid

    So I can't be bothered with that now for we are going to meet

    Does anything else matter, Chris?

    Oh dear, dear me Plan a week somewhere

    Oh, up comes my heart

    A week somewhere by the sea with you

    Where should we go?

    Of course, I'd choose North Devon — sea, country, and air...but

    March raises the question of weather

    Might we go to a largish town?

    I prefer villages normally, but with you I guess I'll do what you want

    Also, I feel that you'll need looking after

    I don't think you should walk around in the rain not for a while anyway

    I guess I don't care where

    as long as it's the sea and you, you, you

    Inward clangings and bouncings and I wonder how soon

    Now, I say to myself

    Bessie, my girl, you're not so hot

    but I think that you may have a similar feeling

    I say, how's your digestion? Mine's awful

    I should be reduced to taking Rennies or something — a wind remover

    My tea at this moment is stuck somewhere in the middle of my chest

    I can't help wishing that you won't get these letters that you'll be on your way that the time to wait is short

    because my impatience is getting pretty bad

    Being able to write like we have has been a wonderful thing

    but it's always remained the beginning of contact for our future and a beginning that must change to something else

    Now it is changing

    What do you think of the war news?

    I don't like getting too optimistic but wouldn't it be wonderful

    come home to stay?

    I love you

    Bessie

    天哪!我马上想把这么美的情书翻译出来——不得不承认,如果拥有这样的爱情该是多么美好。

    (以下为我的翻译:

    哦亲爱的亲爱的,这是我一直盼望的时刻啊!你获得自由了,我竟激动得无语凝噎。但现在啊我才感到释然。

    我亲爱的克里斯托弗,这真太好了,你就要回家了。天哪!我真的要小心,我真怕自己的身体承受不住这样的激动!亲爱的,你也要小心啊,好像你经历了顶峰很难再持续下来。但你也不能抑制发至肺腑的阵阵兴奋,是吧?我爱的小天使啊,多保重吧,我也这样对自己说。亲爱的,说到结婚,是的,我愿意。你希望的正是我希望的。但你担心未来会有一些不愉快,我们必须丢弃我俩之间的恐惧。

    悄悄告诉你,我也有些害怕呢。信里写出的任何东西都比现实里更长,就像我的照片,黑发下面藏着的白发,开始松脱的牙齿和变黑的皮肤。想到我令人讨厌的性格和我太普通的长相,我也是有点害怕的。但我不能被这些所扰,毕竟我们很快要见面了。还有什么更重要的事吗?噢亲爱的,要计划一周去哪里?我的小心脏哦,或者和你去海边一周?你说去哪儿吧。当然也可以选择北德文郡海边、乡村或者……但三月的天气有点麻烦,我们要去大城市吗?我是更中意去些小山村。但只要和你在一起,只要你想的我都喜欢。不过我也想到你是需要照顾的,我知道你不能淋雨,哪怕是一小会儿。所以我不介意去哪儿,只要和你在一起在海边,重点是和你。

    我内心这样的雀跃活泼会有多久呢?我对自己说,贝西,我的女孩,你不再性感热辣;我想你也有同样的感受吧!你的消化功能怎么样了?我的挺糟糕。我会少吃东西或服用类似Rennies(可能是助消化的药)。此时,仿佛喝茶也堵在了我的胸腔。我不禁在希望你不要收到这些信了,因你已经出发上路了,不要为等信而延误出发。

    我越来越失去耐心,能一直写信就像我们一同在经历美好的事情。从开始接触到我们的未来,有开始,就有改变,而我们正经历着改变。

    对这场战争你是怎么想的?我没有想得过于乐观,但眼下还有比这更好的吗?你就要回家了。

    我爱你。

    贝西)

    我一骨碌从床上爬起来!这才是醉心的爱情啊!真正令人向往又百感交集的爱情啊!我直觉这是发生在二战时期的爱情故事,于是我马上上网去查看。哦,它是真实存在的。英国士兵克里斯托弗被派去北非当通讯兵,和同事贝西产生了感情,但战争隔开了他们,于是他们开始了鸿雁传书。

    书信,让他们之间的爱情更炽烈。这是八十年代前的爱情故事,这封情书的感人之处,在于它植根于生活,并不像空中楼阁般飘渺。正因为如此,贝西和克里斯托弗的爱情才真正是做到了“直到死亡才能把我们分开。”

    我记得很久以前,也看到过中国一位老兵的回忆,是他在战壕里的信念,踏过血肉模糊的尸体,拖着自己伤残的躯体,他想就是死也要回到家乡,和未来的媳妇成亲,因为出发前他承诺过要回去娶她。于是,就如贝西和克里斯托弗一样,有了一个完美的爱情结局。

    这些,都是令人感动的。八十年后的今天,斗转星移。再看爱情,看到很多一地鸡毛。也许是环境变了,人也随着变了。文艺青年崇尚的“山无棱江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,乃敢与君绝。”早就碎成渣了。

    人们对于爱情的期盼变得可有可无,因为人生当中有更多更吸引人的新东西不断出现,填充了无数时间。时间比金钱还昂贵,爱情成了奢侈品。年轻人当中,一言不合就分手,不愿迁就对方。每个人都有自己的骄傲和自尊,有人说,真爱是无我的。但我们能做到吗?

    90后的年轻人,爱情之花正当开放之际,却不愿意主动去恋爱、更害怕结婚。他们大约有如下的担心:开放的三十年全民的生活以发展经济为主,其他方面都显得不重要了。精神文明变成需要急切提升的口号,可见有多缺失了。法律取消了通奸罪,婚外情成为家常便饭。可悲的是,失去法律约束,道德底线一次次向下击穿。人们相信爱情、向往爱情,同时却又害怕爱情,原由是害怕被伤害。

    我同学的孩子多是九零后。他们自身受教育不错,家境良好,但对恋爱兴趣缺缺。两代人因生长环境的不同,价值行为导向截然不同,结婚不再是人生的必经之路。大量农村的孩子通过教育涌入城市,社会的包容性空前放大。中国的出生率逐年迅速下降,老龄化提速到来。

    二十年前互联网时代宣告人类传统生活与相处沟通方式的突变,也极大颠覆了我辈的传统价值观。因为有了看不见的网络,人与人的距离拉近了,但隔了屏幕又仿佛有了无形的铜墙铁壁,有人撕开了平日的伪装,将丑恶污秽都发泄到网络上,反正看不见彼此,撒泼又何妨。

    豆瓣上有个“男生/女生研究小组”和“劝分小组”,还有“恋爱讨论小组”。我饶有兴趣地常常看看,想了解现在的年轻人如何看待爱情。最常见是在相处过程中出现各种的问题,性格、原生家庭、教育背景、经济收入、消费取向、价值观、人生观等方面出现任何异议,都会导致走不下去。社会的开放和宽松表现在人们能自由地将这些方面的困惑提出来问网友,听听大家的意见和不同看法。比起过去独自的胡乱猜测,当然是好,但也有很多起哄、胡闹、看热闹不嫌事大的主,让人更加困惑。这也很正常,互联网是双刃剑,似乎模糊了人与人之间的边界,却降低了本有的基本互信。

    审美疲劳或喜新厌旧成了大家认可的本性使然。战争时期最大的问题只关乎生死,所以人们的期望是活着。和平富裕年代,欲望空前激发。想拥有的东西太多,爱情反而显得不那么重要了。

    物欲的时代,我们如何对待爱情。这是个挺有趣的话题。上海的人民公园里面有个著名的相亲角,都是五六十岁的父母亲为他们的孩子去找到未来的另一半。他们列出孩子所有的背景条件,通常是硬件,然后试图做出对应的一一匹配。外人觉得奇特,曾经也吸引到BBC将此拍成纪录片。那么生活中遇见自己一见倾心的对象,要如何去开始一段恋情呢?

    遵从教科书?有没有人去静心读一读John Gray的《男人来自火星,女人来自金星》或者是Mark Twain的《亚当夏娃日记》。当人们真的明白男女有别之后,有没有试着从对方的立场去理解事物,进而理解对方,多一些宽容呢?性别差异导致分歧令经历爱情如同进入修罗场,怎不令人望而却步呢?

    性别差异是否更多的是从生物学角度去解释?社会行为学角度呢?记得有人公开说,社会的堕落是女性对男性有赚钱创富要求所致。似乎女性都能安贫乐道,男性的精神才会高尚,才不会为追逐金钱而让道德沦丧。我想大部分真心赞同这种观点的男人应该不会得到女性的青睐吧!因为要么他学习不好,要么逻辑不好。

    因为即使是文明程度至今,女性仍承担生育和哺育责任,自然会选择拥有较多资源的男性。于是拜金的恶名纷纷落到女人头上。而男性依然生殖崇拜,他们始终将年轻漂亮、最佳腰臀比当作择偶的首要条件。因而精神契合反倒其次。对爱情而言,是种遗憾。

    而女性的觉醒,让她们独立起来,生育权由自己决定。催婚逼婚也不能迫她们就范。九零后们想要的东西自己能挣,不稀罕向男人要。没有爱情的婚姻更不稀罕,直接引入的社会问题如少子化和老龄化就凸显了。

    于是人们一边叹息,一边更怀念八十年前那种比较纯粹的爱情。我爱你,是因为我在你眼里,看到更好的自己。我爱你,所以愿意与你余生共度,无论病痛困苦,只有死亡才能将我们分开。

    愿爱情,也可以否极泰来。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:令人心醉的爱情啊

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/loioiktx.html