美文网首页
《一间自己的房间》

《一间自己的房间》

作者: eleven_echo | 来源:发表于2023-02-17 23:43 被阅读0次

    《伍尔夫文集》贾辉丰译

    一间自己的房间

    第三章

    她们徒劳地使用男子姓名掩饰自己。如此一来,她们就迎合了常规,囿于常规。

    隐姓埋名的习性渗透在她们的血液中。掩饰的愿望仍然制约她们。

    时至今日,她们也不像男人一样,念念不忘自己的名声,有一种难以压抑的冲动,巴望在哪里刻下自己的大名。

    物质条件一无是处,狗也来咬,人也来吵,你得拼命赚钱,身体又快要崩溃。

    世界对她说话,不像对他们一样,想写作吗,请便,反正于我毫无关系。世界嘲笑她所,写作?你的写作有什么用处?

    即使父亲没有大肆说教,每个女孩儿都可以自己读到这些看法;那些读物,即使是在十九世纪,也必然令她意志消沉。

    她们耳边时时听到别人的教训——你不可以做这,你也没能力做那——需要去抗争,去辩驳。

    人们仍不鼓励女性成为艺术家。相反,她受到呵斥、讥讽、规劝、告诫。她需要抗辩这个、反驳那个,不免精神紧张,心灰意懒。

    那个有趣而隐秘的男性情结,固然要贬低妇女,但更多的是想抬高自己,随便在哪里,都必须树立起自己的形象。

    文学圈子不乏被毁灭者,皆因为他们过分在意别人的看法。

    我们对莎士比亚知之甚少,是因为我们不了解他的种种牢骚、怨愤和憎恶。

    抗争、告诫、谴责、报复、让全世界见证艰难困苦,所有的这些愿望,在他那里,都已经燃烧殆尽,烟消云散。

    第四章

    她的头脑并没有“消除一切窒碍,趋于明净。”相反,憎恨和哀怨困扰着她。

    她得认定自己写下的东西永远不会发表,才能鼓起勇气继续写作。

    P55

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《一间自己的房间》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lpzmkdtx.html