美文网首页
论语16.2

论语16.2

作者: 换个昵称更好耍 | 来源:发表于2022-12-13 05:33 被阅读0次

16.2 孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣①;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命②,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫;天下有道,则庶人不议。”

注释

①希:少。②陪臣:家臣。

译文

孔子说:“天下清平,制礼作乐、出兵征伐出自天子;天下无道,制礼作乐、出兵征伐出自诸侯。出自诸侯,大概传到十代很少有不丧失的;出自大夫,传到五代很少有不丧失的;家臣执掌了国家命运,传到三代很少有不丧失的。天下清平,国政就不落在大夫手中;天下清平,庶人们就不会议论。”

段意

此章是孔子对于当时政局的看法。孔子认为,政权传代的长短,与这个政权的执政方式是否合“理”有很大的关系,“逆理愈甚,则其失之愈速”(朱熹《集注》)。因为,执政方式既然不合“理”,那么执政者也就不能有效地教化民众、协调内部关系,政权的基础自然就薄弱了。诸侯、大夫、家臣执掌国政的传代数之所以递减,其原因就在于此。

相关文章

网友评论

      本文标题:论语16.2

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lrpqqdtx.html