美文网首页读书
论语义贯·子罕篇9.23

论语义贯·子罕篇9.23

作者: 不居居居士 | 来源:发表于2024-08-14 08:19 被阅读0次

    郑重声明:文章系原创首发,文责自负。

    9.23【原文】子曰:“后生⑴?可畏!焉⑵知来者⑶之不如⑷今也?四十、五十而无闻⑸焉,斯亦不足畏也已。”

    【翻译】孔子说:“总寄希望于以后发生的,就太可怕了。今天以条件差为理由而不努力,你怎么知道将来不像今天一样(条件差)?四十、五十岁还没有名望,这一辈子就没什么让人敬畏的了。”

    【发明】人生五十就开始衰老了,纵然努力,进境有限。所以,孔子勉励年轻人,要抓住当下,只争朝夕。现代社会通常把65-74岁划为“青年老人”,75-84岁划为“老年老人”,85岁以上的划为“高龄老人”。因此,要终生学习,做到“活到老,学到老。88岁学个巧”。

    【注释】⑴后生:以后发生。有人把后生当成“年轻一代”。显然是错误的。孔子所说的君子三畏“畏天命,畏大人,畏圣人之言”,其中并没有“畏年轻后生”。⑵焉:《康熙字典》何也。怎么。⑶来者:后来发生的,指将来。⑷如:《康熙字典》若也,同也。⑸无闻:没有名声,不为别人所知。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:论语义贯·子罕篇9.23

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lsxskjtx.html