练习材料:
[Day 1760 2019-07-22]
Lesson 24-2 Beauty
There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset
so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes
before it is fully glimpsed, and in passing leaves an indefinable longing and regret. But,
if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the
stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations
of a something behind and beyond are not evil humour born of indigestion, or whimsies
sent by the devil to mock and madden us. if, in a word, beauty means something, yet
we must not seek to interpret the meaning. If we glimpse the unutterable, it is unwise
to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot
grasp. Beauty in terms of our human meanings is meaningless.
任务配置:L0+L1+L4
知识笔记:
indefinable adj. 难以定义的; 无法解释的;
longing n. (对…的) 渴望,热望; adj. 渴望的; 热望的; 表示渴望的; v. (尤指对看似不会很快发生的事) 渴望;
vulgar adj. 庸俗的; 粗俗的; 粗野的; 不雅的; 粗鲁的; 下流的;
flare v. (短暂) 烧旺; (摇曳着) 燃烧; (火光) 闪耀; 突发; 加剧; 发怒地说; 粗暴地说;
n. (短暂的) 旺火; (摇曳的) 光; (闪耀的) 火光; 闪光装置; 闪光信号灯; 照明弹; 逐渐展开; 喇叭形;
amid prep. 在…过程中; 在…中; 四周是;
radiance n. 容光焕发; 红光满面; (散发出来的) 光辉;
braying v. (驴子) 嘶叫; 以刺耳的高声讲话(或笑);
intimations n. 透露; 间接表示; 暗示;
indigestion n. 消化不良(症);
whimsies n. 怪念头; 古怪可笑的举动; 吊儿郎当; 随心所欲;
madden v. 使非常生气; 使发疯;
unutterable adj. 难以言表的; 说不出的;
练习感悟:
网友评论