Dictionary.com 最近又添加了这个新词。是指那些在这场疫情中做蠢事的人。防止疫情泛滥的最简单手段就是保持人与人之间的“社交距离”。但是总有这样一群Covidiots,特别是些年轻人,以为他们对病毒有免疫力,做出一些对自己和社会不负责任的蠢事。例如昨天在肯塔基州有一群年轻人竟然仍组织了一个party。还放肆地把它称为“Covid-19 Party”。结果其中一名参与者事后被检测确诊为阳性。
这个网上词典对该词的定义中,还列举了另一种人 - 盲目抢购商品的消费者。盲目抢购会对社会造成不必要的恐慌。再说你从Costco抢购些矿泉水也算有情可原,干嘛要抢购那么多厕所手纸?担心在世界末日时找不到厕所吗?
我想这个词典在它的定义中还应该加上另一种人。那些不负责任的政客。现在美国的经济停摆。美国政府的疫情救济提案在一周前就在参议院开始讨论和谈判。议会中反对党楞是要在提案中加入他们一贯试图通过,并且与当前的危机毫无关系的条款。说起来令人难以相信。这些附加条款包括改善世界气候变暖,限制航空公司的飞机尾气排放,太阳能,解救美国邮局系统财务危机,资助肯尼迪艺术中心等等。如果不加入这些条款,他们就拒绝通过整个提案。这个谈判持续了五天,才在参议院得以通过。还不知道下一步在众议院会拖到多久。问题是,反对党似乎并不在呼疫情给市场经济带来多大的损失。经济衰退会对执政党的连任带来困难。这种不惜代价地绑架拯救经济和缓解低收入人群困境的提案,实在够称得上是“Covidiot”。
网友评论