来自加州的印第安人

作者: Thebookworm新西兰 | 来源:发表于2017-09-08 03:05 被阅读44次

    我在去年美国加州的行程中,曾有意无意地寻找过印第安人的身影,却一直未曾如愿。我的美国朋友告诉我说,在白人移民美洲以后,大部分地印第安土著人都被杀光了。

    来自美国加州的Les,在进门的地一刹那,就被我一眼就看出了他是印第安人

    我的美国印第安朋友来自加州北部,他属于一个叫做Maidu的部落,而这个部落目前只剩下2500人。

    没曾想,在美国之旅中未曾一见的印第安人,却"乘坐"airbnb 来到了我小小地民宿

    Les的部落叫做Maidu,其世代居住在加州北部山区,以狩猎为生,并以手编篮子,餐具等工艺而著称,曾经过着自然平静地生活。

    Maidu人手编地餐具

    “后来白人来了,他们不仅夺走了我们的土地,而且屠杀我们的人民;抓走我们的儿童,强迫他们学习英伦文化,强行剪去他们的长发…我们的语言和文化也随着消失了…”

    Les和他来自洛杉矶的未婚妻,Meredith,在我的民宿中

    这样的历史对于我们来说,已经并不陌生了,那么,les又经历过怎样地心路历程呢?

    Quincy图片,les的部落曾经居住过的地方

    les说,他的父母在他很小的时候,就搬出了他们所在地村落。他在白人的社区里长大,并接受教育,当然也没少受到过歧视:“我记得一直到1978年,美国政府的法律仍然规定,不许我们祭奠传统节日,不许我们互赠印第安礼品,更不许我们使用我们的语言交流…”。

    这张图片成为les脸书的封面,也代表了他想振兴其部落文化的心声

    在一场参与印第安土著对白人土地开发的抗议中,他遇到了Meredith,他的未婚妻。热爱自然的Meredith于是放弃了自己在洛杉矶的房产和生活,跟随他回到了他的部落曾经的故乡,Quincy。

    我与我的新朋友们

    "在外流浪了半生,觉得自己还是要回到祖先曾经生活过的大山里去。很遗憾的是,我没有继承下来祖先留给我们的语言,但是那片大山所留给我内心的安然,是无法替代的。"les这样对我说。

    相关文章

      网友评论

      • 微伊笑::+1:🏻长见识了:smile:
        Thebookworm新西兰: @微伊笑 谢谢
      • 山楂红了w:跟随你领略异域风情,品味世界滋味。
        Thebookworm新西兰: @山楂红了w 谢谢你的评价,是啊,还有新西兰的毛利人,只是毛利人的待遇要比印第安人好多了
        山楂红了w: @Thebookworm 关于印第安,您的朋友或许会给您提供更多素材…印第安人才是真正的大自然的朋友
        Thebookworm新西兰: @山楂红了w 希望我能带给你更多的故事,谢谢鼓励

      本文标题:来自加州的印第安人

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zpawjxtx.html