天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。(后其身 一作:退其身)
Tao Ching Chapter Seven
Heaven is everlasting and earth is enduring.
The reason that they are everlasting is because they do not exist for themselves.
Hence, they are long lived.
Thus, although the saint puts himself last, finds himself in the lead.
Although he is not self-concerned, finds himself accomplished.
It is because he is not focused on self-interests and hence can fulfill his true nature.
网友评论