命运是怎样地,在诗中一去永不复返,
它是怎样地,在诗中成为模糊的影象?
所有发生过的事物,总是先于我们的判断,
我们无从追赶,难以辨认。
不要胆怯,如果有死者与你擦肩而过,
同他们,平静地对视吧。
无数人的忧伤,使你与众不同。
我们目睹了,发生过的事物,
那些时代的豪言壮语,并非为我们所说出。
有何胜利可言?
挺住就是一切。
(在网上看到的,最后一句很受用,道出了现代人的压力。译者不知,所以没法注明了,请见谅!)
命运是怎样地,在诗中一去永不复返,
它是怎样地,在诗中成为模糊的影象?
所有发生过的事物,总是先于我们的判断,
我们无从追赶,难以辨认。
不要胆怯,如果有死者与你擦肩而过,
同他们,平静地对视吧。
无数人的忧伤,使你与众不同。
我们目睹了,发生过的事物,
那些时代的豪言壮语,并非为我们所说出。
有何胜利可言?
挺住就是一切。
(在网上看到的,最后一句很受用,道出了现代人的压力。译者不知,所以没法注明了,请见谅!)
本文标题:给冯•卡尔克诺依的挽歌(节选)——里克尔(奥地利)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mcyqxttx.html
网友评论